Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "franstalige kant heeft " (Nederlands → Frans) :

Aan Franstalige kant heeft onderzoek naar seksuele delinquentie ook een aantal cijfers opgeleverd.

Du côté francophone, une étude sur la délinquance sexuelle a également produit un certain nombre de chiffres.


Langs Franstalige kant heeft het Waalse Gewest, zeker na de jongste staatshervorming, belangrijke bevoegdheden van de Franse Gemeenschap overgenomen.

Du côté francophone, la Région wallonne a repris des compétences importantes qui appartenaient à la Communauté française, certainement après la dernière réforme de l'État.


Om te beginnen zijn er de verkiezingen van 18 mei 2003 geweest. Aan Franstalige kant heeft de bevolking de mannen en vrouwen gesteund die in de bres gesprongen zijn voor de Grote Prijs van Francorchamps.

Primo, il y a les élections du 18 mai 2003 où est apparu du côté francophone que les citoyens ont soutenu les hommes et les femmes qui se sont présentés en défenseurs du Grand Prix de Francorchamps.


Om te beginnen zijn er de verkiezingen van 18 mei 2003 geweest. Aan Franstalige kant heeft de bevolking de mannen en vrouwen gesteund die in de bres gesprongen zijn voor de Grote Prijs van Francorchamps.

Primo, il y a les élections du 18 mai 2003 où est apparu du côté francophone que les citoyens ont soutenu les hommes et les femmes qui se sont présentés en défenseurs du Grand Prix de Francorchamps.


Een dergelijk quotum dient hoegenaamd nergens toe, aangezien Brusselse rechters net als hun collega's in andere gerechtelijke arrondissementen alleen maar in de taal van hun diploma zitting houden. Erger nog is evenwel het feit dat de Brusselse rechtbanken wegens die vereiste sinds enkele jaren met een structureel tekort aan zowel Nederlandstalige als Franstalige magistraten zijn opgezadeld (vermeldenswaard is dat het lage slaagcijfer geen specifiek Franstalig probleem is, tenminste als men er de cijfers op naslaat die de minister van Justitie op 14 december 1999 in de commissie voor de Justitie heeft ...[+++]

Il apparaît clairement que l'exigence d'un tel quota, non seulement n'est pas utile puisque le juge bruxellois comme ses collègues dans les autres arrondissements judiciaires du pays siège uniquement dans la langue de son diplôme, mais, plus grave, est source, depuis quelques années, de manque structurel de magistrats tant francophones que néerlandophones dans les juridictions de Bruxelles (il est intéressant de relever que la non-réussite de l'examen n'est pas un problème spécifiquement francophone puisque le taux de réussite dans le chef des candidats bilingues légaux est comparable, proportionnellement, du côté francophone (9 réussite ...[+++]


(1) Vermeldenswaard is dat het lage slaagcijfer geen specifiek Franstalig probleem is, tenminste als men er de cijfers op naslaat die de minister van Justitie op 14 december 1999 in de commissie voor de Justitie heeft vernoemd. Het slaagcijfer aan Nederlandstalige kant bedraagt 8 op 20, dat aan Franstalige kant 9 op 25, wat proportioneel neerkomt op zowat hetzelfde aantal wettelijk tweetaligen aan beide kanten.

(1) Il est intéressant de relever que la non-réussite de l'examen n'est pas un problème spécifiquement francophone puisque, selon des chiffres cités par le ministre de la Justice en commission de la Justice, le 14 septembre 1999, le taux de réussite dans le chef des candidats bilingues légaux est comparable, proportionnellement, du côté francophone (9 réussites sur 25) et du côté néerlandophone (8 réussites sur 20).


Of ze nu aan de Nederlandstalige of Franstalige kant moeten worden geplaatst heeft maar weinig belang.

L'opinion de les placer avec les néerlandophones ou les francophones n'a donc que très peu d'importance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franstalige kant heeft' ->

Date index: 2021-01-23
w