Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze

Vertaling van "franstaligen bijgevolg " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Liberale Partij/Democratisch Front der Franstaligen | PRL/FDF [Abbr.]

Parti réformateur libéral/Front démocratique des francophones | PRL/FDF [Abbr.]


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor de gemeenten van de laatste twee categorieën zouden de Franstaligen bijgevolg op termijn niet meer kunnen stemmen op Franstalige kandidaten in Brussel, maar ofwel op Vlaamse kandidaten, ofwel op eventuele lijsten die Franstaligen in Vlaanderen zouden indienen».

Pour les communes des deux dernières couronnes, les Francophones ne pourraient donc plus voter, à terme, pour des candidats francophones à Bruxelles mais soit pour des candidats flamands, soit pour d'éventuelles listes que des Francophones décideraient de déposer en Flandre».


Op basis van de bevolkingsaantallen en van de verdeelsleutel Nederlandstaligen/Franstaligen in de verkiezingsresultaten voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in 2009 (11,25 Nederlandstaligen/88,75 Franstaligen) werd intussen berekend dat er opnieuw een Nederlandstalige zetel verloren gaat en dat er voor de Vlamingen bijgevolg nog twaalf zetels overblijven (2) .

Sur la base des chiffres démographiques et du ratio néerlandophones/francophones dans les résultats des élections de la Région de Bruxelles-Capitale en 2009 (11,25 néérlandophones/88,75 francophones), il a été calculé dans l'intervalle que les néerlandophones perdront à nouveau un siège, de sorte qu'ils n'en auront plus que douze (2) .


Overal in Vlaanderen zullen Franstaligen immers claimen dat ze « recht » hebben op een Franstalige rechtbank en bijgevolg op de toepassing van federaal recht en federale procedures.

En effet, partout en Flandre, les francophones feront valoir qu'ils ont « droit « à un tribunal francophone et, par conséquent, à l'application du droit fédéral et des procédures fédérales.


Het is vooral moeilijk om het minimumkader van één derde Franstaligen op te vullen. Zij maken de facto twee derde uit van het totale magistratenkorps en bijgevolg rijst het probleem van de vereiste van twee derde tweetalige magistraten.

Ils représentent de facto deux tiers de l'ensemble du corps de magistrats et il y a donc un problème pour répondre à l'exigence relative à la présence de deux tiers de magistrats bilingues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijgevolg omvat het bedoelde wetsvoorstel een keuze van de Grondwetgever zelf. Door de wetgever uitdrukkelijk toe te laten om bijzondere modaliteiten te voorzien teneinde de gewettigde belangen van de Nederlandstaligen en Franstaligen in de vroegere provincie Brabant te vrijwaren, en door te voorzien dat de regels die deze bijzondere modaliteiten vastleggen, namelijk deze die deel uitmaken van voormeld wetsvoorstel, in de toekomst slechts zullen kunnen worden gewijzigd door een wet aangenomen bij bijzondere meerderheid, heeft de voorgestelde herziening van de grondwet als eff ...[+++]

En habilitant expressément le législateur à prévoir des modalités spéciales aux fins de garantir les intérêts légitimes des néerlandophones et des francophones dans l'ancienne province de Brabant, et en prévoyant qu'une modification des règles fixant ces modalités spéciales, à savoir celles qui font partie de la proposition de loi précitée, ne pourra, à l'avenir, être apportée que par une loi adoptée à la majorité spéciale, la proposition de révision constitutionnelle a pour effet que le Constituant estime que les autres principes constitutionnels ne font pas, pour reprendre les termes de la Cour d'arbitrage dans son arrêt n° 18/90 du 23 ...[+++]


Overwegende bijgevolg het onmiskenbare nut van het scheppen van een ruimte voor dialoog tussen de Franstaligen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en diegenen uit de randgemeenten, teneinde een duidelijk beeld te krijgen van de verlangens van de burgers die gebruik maken van de diensten die onder de bevoegdheid van de Franse Gemeenschapscommissie ressorteren,

Considérant, dès lors, l'utilité manifeste d'établir un espace de dialogue entre les francophones de la Région de Bruxelles-Capitale et ceux de sa périphérie afin de cerner utilement les aspirations des citoyens utilisant les services relevant de la compétence de la Commission communautaire française,


Zelfs indien men zou beweren dat ook maar een kleine meerderheid van de Franstaligen pro zou zijn, wat ik ernstig betwijfel, lijkt het mij onmogelijk dat de Franstaligen een unaniem antwoord op de vraag zouden geven en bijgevolg goed vertegenwoordigd zijn door de unanieme houding, op twee uitzonderingen na, van de Franstalige senatoren.

Même si l'on affirmait que seule une petite partie des francophones y était favorable, ce dont je doute fortement, il me paraît impossible que les francophones répondent de manière unanime à la question.




Anderen hebben gezocht naar : deze dit     deze     liberale partij democratisch front der franstaligen     prl fdf     franstaligen bijgevolg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franstaligen bijgevolg' ->

Date index: 2023-11-25
w