Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
UF
Unie van Franstaligen

Vertaling van "franstaligen kennen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aan de deelneming toe te kennen waarde; aan het belang toe te kennen waarde

valeur attribuable à la participation


Unie van Franstaligen | UF [Abbr.]

Union Francophone | UF [Abbr.]


Liberale Partij/Democratisch Front der Franstaligen | PRL/FDF [Abbr.]

Parti réformateur libéral/Front démocratique des francophones | PRL/FDF [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij kennen een grote achterstand, overigens één van de redenen waarom de Franstaligen vragende partij zijn voor een hervorming.

Ils sont confrontés à un arriéré important, ce qui est d'ailleurs une des raisons pour lesquelles les francophones sont demandeurs d'une réforme.


De heer Laeremans benadrukt dat de hervorming ertoe bijdraagt de Franstaligen nieuwe taalfaciliteiten toe te kennen.

M. Laeremans souligne que la réforme contribuera à accorder de nouvelles facilités linguistiques aux francophones.


De Franstaligen kennen hun dossier. Zij weten dat er in Brussel bij de komende gemeenteraadsverkiezingen tienduizenden exclusief Franstalige kiezers bijkomen, meer dan er de jongste gemeenteraadsverkiezingen voor alle Vlaamstalige lijsten samen kiezers hebben gestemd.

Les francophones savent qu'à Bruxelles, lors des prochaines élections communales, s'ajouteront des dizaines de milliers d'électeurs exclusivement francophones, soit davantage que l'ensemble des électeurs ayant voté pour les listes flamandes lors des dernières élections communales.


De Senaat is inderdaad niet in staat een consensus te vinden, want volgens de heer Mahoux komt consensus er immers op neer dat de betwiste bepaling uit de wooncode moet worden geschrapt. Dat is de enige consensus die de Franstaligen kennen.

Le Sénat n'est en effet pas capable de dégager un consensus, consensus qui, pour M. Mahoux, ne saurait consister qu'en la suppression de la disposition contestée du Code flamand du logement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor zover we het akkoord kennen - en aangezien de tekst ervan is gepubliceerd, denken we het toch vrij goed te kennen - is daarin alleen sprake van de rechten van de Franstaligen in Vlaanderen, namelijk van het recht om in Vlaanderen een beroep te doen op een Franstalige magistraat, van de beperking van de bevoegdheid van de Vlaamse regering voor de burgemeesters van de zes faciliteitengemeenten en van de aanpassing van de wet op het taalgebruik in gerechtszaken.

Dans l'accord, il n'est question que des droits des francophones en Flandre, à savoir le droit de faire appel à un magistrat francophone, la limitation de la compétence du gouvernement flamand pour les bourgmestres des six communes à facilités et l'adaptation de la loi concernant l'emploi des langues en matière judiciaire.


2. Zowel voor de categorie die vast in dienst is als voor de categorie die tijdelijk in dienst is, kan u meedelen hoeveel van deze mensen ééntalig Nederlandstalig zijn (dit wil zeggen die geen bewijs hebben afgeleverd dat ze de andere landstaal kennen), hoeveel er ééntalig Franstalig zijn, hoeveel Nederlandstaligen wel het bewijs hebben geleverd van kennis van de andere landstaal en hoeveel «tweetalige» Franstaligen er zijn?

2. Tant en ce qui concerne la catégorie du personnel employé à titre définitif qu'en ce qui concerne celle du personnel employé à titre temporaire, pourriez-vous m'indiquer combien de personnes sont unilingues néerlandophones (n'ayant pas apporté la preuve de leur connaissance de la deuxième langue nationale), combien sont unilingues francophones, combien de néerlandophones ont apporté la preuve de leur connaissance de l'autre langue nationale et combien de personnes sont bilingues parmi les francophones?


Er zijn 99 exploitanten die meer dan één bedrijfszetel uitbaten (59 Nederlandstaligen en 40 Franstaligen) terwijl er 107 exploitanten maar over één bedrijfszetel beschikken. b) De criteria die toegepast worden om nieuwe bedrijfszetels toe te kennen, zijn de algemene criteria voorzien door het koninklijk besluit van 6 mei 1988 te weten: het algemeen belang en de leefbaarheid van de gevraagde zetel. c) De aanvragen worden onderzocht in functie van de bovengenoemde criteria; er wordt geen enkel onderscheid gemaakt naargelang de aanvrage ...[+++]

Les exploitants qui possèdent plus d'un siège d'activité sont au nombre de 99 (59 néerlandophones et 40 francophones) tandis que 107 exploitants ne disposent que d'un seul siège d'activité. b) Les critères appliqués pour octroyer de nouveaux sièges d'activité sont les critères généraux prévus par l'arrêté royal du 6 mai 1988, à savoir: l'intérêt général et la viabilité du siège demandé. c) Les demandes sont examinées en fonction des critères précités; aucune distinction n'est établie selon que le demandeur est déjà ou non titulaire d'un agrément.




Anderen hebben gezocht naar : liberale partij democratisch front der franstaligen     prl fdf     unie van franstaligen     franstaligen kennen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franstaligen kennen' ->

Date index: 2024-03-30
w