Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angstneurose
Angstreactie
Angsttoestand
Een afschrift krijgen
Feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek
Gasten bij hun vertrek helpen
Gasten helpen bij hun vertrek
Geremde seksuele opwinding bij de vrouw
Gestoorde erectie
Grijpen
Grip krijgen
Grond krijgen
Ingraven
Kerninformatie krijgen over projecten
Krijgen
Neventerm
Op professionele manier afscheid nemen van de gasten
Psychogene impotentie
UF
Unie van Franstaligen

Traduction de «franstaligen krijgen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grijpen | grip krijgen | grond krijgen | ingraven

mordre






Unie van Franstaligen | UF [Abbr.]

Union Francophone | UF [Abbr.]


Liberale Partij/Democratisch Front der Franstaligen | PRL/FDF [Abbr.]

Parti réformateur libéral/Front démocratique des francophones | PRL/FDF [Abbr.]


Omschrijving: Angst die gegeneraliseerd en aanhoudend is, maar niet beperkt tot een bepaalde situatie of daar zelfs maar in overheerst (d.w.z. hij is 'free-floating'). De belangrijkste symptomen zijn wisselend, maar omvatten klachten over voortdurende zenuwachtigheid, beven, spierspanningen, zweten, licht gevoel in het hoofd, hartkloppingen, duizeligheid en een onbehaaglijk gevoel in de maagstreek. Angsten dat de patiënt of een familielid spoedig ziek zal worden of een ongeluk zal krijgen worden vaak genoemd. | Neventerm: | angstneurose | angstreactie | angsttoestand

Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse


Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie

Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme


gasten helpen bij hun vertrek | op professionele manier afscheid nemen van de gasten | feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek | gasten bij hun vertrek helpen

aider au départ des clients | assister les clients au moment de leur départ | accompagner les clients lors de leur départ | assister les clients lors de leur départ


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels


kerninformatie krijgen over projecten

recevoir des informations essentielles sur des projets
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Franstaligen krijgen immers een vetorecht op zuiver Nederlandstalige dossiers in Halle-Vilvoorde.

Les francophones obtiennent en effet un droit de veto sur des dossiers purement néerlandophones à Hal-Vilvorde.


De Franstaligen krijgen een cadeau, een blanco cheque, terwijl de Vlamingen zich gaan moeten verantwoorden.

Tandis que les francophones se voient offrir un cadeau, un chèque en blanc, les Flamands devront se justifier.


De Vlamingen krijgen één of twee magistraten meer, maar de Franstaligen krijgen er wel twintig bij.

Les Flamands obtiennent un ou deux magistrats supplémentaires, tandis que les francophones en obtiennent vingt.


De voorstanders van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest — in hoofdzaak Franstaligen krijgen dus nu de kans om een geïntegreerd veiligheidsbeleid te organiseren, zonder dat daarbij de gemeentelijke en zonegebonden autonomie vervallen.

Les défenseurs de la Région de Bruxelles-Capitale, en majorité francophones, ont donc aujourd'hui la capacité de mettre en œuvre une politique de sécurité intégrée, sans suppression de l'autonomie communale et zonale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 2011 krijgen 53 Franstaligen genade tegenover 17 Nederlandstaligen. In 2012 39 Franstaligen en 14 Nederlandstaligen.

En 2011, 53 francophones ont obtenu la grâce contre 17 néerlandophones et, en 2012, 39 francophones contre 14 néerlandophones.


Door de aldus aan de verdelers opgelegde verplichting om zowel de uitzendingen van de openbare omroep van de Franse Gemeenschap op het grondgebied van de Vlaamse Gemeenschap als de uitzendingen van de openbare omroep van de Vlaamse Gemeenschap op het grondgebied van de Franse Gemeenschap te verdelen, kunnen de Franstaligen of Nederlandstaligen die zich op het grondgebied van de andere gemeenschap bevinden, gemakkelijk toegang krijgen tot de openbare televisiezenders van hun gemeenschap.

L'obligation ainsi faite aux distributeurs de diffuser tant les émissions des chaînes de service public de la Communauté française sur le territoire de la Communauté flamande que les émissions des chaînes de service public de la Communauté flamande sur le territoire de la Communauté française permet aux francophones ou aux néerlandophones qui se trouvent sur le territoire de l'autre communauté d'accéder de manière aisée aux chaînes de télévision publiques de leur communauté.


Overwegende bijgevolg het onmiskenbare nut van het scheppen van een ruimte voor dialoog tussen de Franstaligen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en diegenen uit de randgemeenten, teneinde een duidelijk beeld te krijgen van de verlangens van de burgers die gebruik maken van de diensten die onder de bevoegdheid van de Franse Gemeenschapscommissie ressorteren,

Considérant, dès lors, l'utilité manifeste d'établir un espace de dialogue entre les francophones de la Région de Bruxelles-Capitale et ceux de sa périphérie afin de cerner utilement les aspirations des citoyens utilisant les services relevant de la compétence de la Commission communautaire française,


De Franstaligen krijgen alle lekkers toegeschoven, terwijl het lot van de Vlaamse magistraten en hun personeel afhangt van de goodwill van diezelfde Franstaligen.

Les francophones obtiennent tous les avantages tandis que le destin des magistrats flamands et de leur personnel dépend de la bienveillance de ces mêmes francophones.


1. Heeft u, overeenkomstig de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 betreffende het taalgebruik in bestuurszaken, de nodige maatregelen genomen om ervoor te zorgen dat de Franstaligen van de in Vlaams-Brabant gelegen faciliteitengemeenten van de Brusselse rand zich in het Frans zouden kunnen uitdrukken en probleemloos zouden kunnen worden begrepen wanneer zij, nadat zij het nummer 100 hebben ingetoetst, een ambtenaar te Leuven aan de lijn krijgen?

1. Avez-vous pris, conformément aux lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative, toutes les dispositions nécessaires pour que les francophones des communes à facilités de la périphérie bruxelloise, situées en Brabant flamand, puissent s'exprimer en français et être compris sans problèmes, lorsque, appelant le 100, ils obtiendront au bout du fil un agent de Leuven?


Aangaande die herstructurering kan ik het geacht lid trouwens de zekerheid geven dat alle douaneambtenaren - zowel Franstaligen als Nederlandstaligen - die door de herstructurering getroffen zijn een zoveel mogelijk met hun wensen overeenstemmende nieuwe werkgelegenheid krijgen.

Quant à cette restructuration, je peux rassurer l'honorable membre que tous les agents de la douane - tant francophones que néerlandophones - qui sont touchés par la restructuration auront un nouvel emploi correspondant, dans toute la mesure du possible, à leur choix.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franstaligen krijgen' ->

Date index: 2021-12-23
w