Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Traumatische neurose
UF
Unie van Franstaligen
Van een gezonde handelskwaliteit en voldoende vers
Voldoende geluiddemping
Voldoende geluidsdemping
Voldoende huisvesting
Voldoende kennis
Voldoende visualisatie van de operatieplek garanderen
Voldoende visualisatie van de operatieplek verzekeren
Zorgen voor voldoende visualisatie van de operatieplek
Zorgen voor voldoende voorraad in de apotheek

Traduction de «franstaligen voldoende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voldoende visualisatie van de operatieplek garanderen | voldoende visualisatie van de operatieplek verzekeren | zorgen voor voldoende visualisatie van de operatieplek

assurer une bonne visualisation du champ opératoire


voldoende geluiddemping | voldoende geluidsdemping

atténuation acoustique suffisante


Unie van Franstaligen | UF [Abbr.]

Union Francophone | UF [Abbr.]


Liberale Partij/Democratisch Front der Franstaligen | PRL/FDF [Abbr.]

Parti réformateur libéral/Front démocratique des francophones | PRL/FDF [Abbr.]




van een gezonde handelskwaliteit en voldoende vers

de qualité saine, loyale et marchande




Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]


zorgen voor voldoende voorraad in de apotheek

assurer un approvisionnement adéquat des pharmacies
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er werd op gewezen dat in het kader van het parket, zowel voor de Nederlandstaligen als de Franstaligen, voldoende garanties zijn ingebouwd om te komen tot een degelijk vervolgingsbeleid.

Soulignons que des garanties suffisantes ont été intégrées dans le cadre du parquet, tant pour les néerlandophones que pour les francophones, afin d'arriver à une politique de poursuites sérieuse.


Tot voor kort werden in dat geval tweetalige voogden (met een voldoende kennis van de andere landstaal) aangewezen, zowel Nederlands- als Franstaligen.

Jusqu'il y'a peu, dans ce cas des tuteurs bilingues (ayant une connaissance suffisante du français ou du néerlandais) étaient désignés, tant des tuteurs d'origine flamande que francophone.


Spreker concludeert dat het hier om een zeer gul akkoord gaat dat blijkbaar nog altijd niet voldoende was voor de Franstaligen.

L'intervenant conclut qu'il s'agissait d'un accord très généreux mais qui, à l'évidence, n'était toujours pas suffisant pour les francophones.


Voorexamen (uitsluitingsproef) : evaluatie van de schriftelijke en mondelinge voldoende kennis niveau 1 van het Frans (voor Nederlandstaligen), respectievelijk het Nederlands (voor Franstaligen).

Epreuve préalable (épreuve éliminatoire) : évaluation de la connaissance suffisante, écrite et orale, du néerlandais (pour les francophones) ou du français (pour les néerlandophones).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een ander fabeltje is dat straffeloosheid eindelijk zal worden aangepakt in de Rand, omdat zowel Nederlandstaligen als Franstaligen voldoende rechters zullen krijgen.

On dit qu'on va enfin s'attaquer à l'impunité dans la périphérie parce que tant les néerlandophones que les francophones recevront suffisamment de juges. Il s'agit d'une autre fable.


Zo wordt het in de toekomst voor een Vlaming ongetwijfeld onmogelijk om nog te worden verkozen in Brussel, tenzij hij blijk geeft van voldoende `verbrusseling' en wil plaatsnemen op een lijst van Franstaligen.

Ainsi, à l'avenir, il ne devrait plus être possible pour un Flamand d'être élu à Bruxelles, sauf s'il se montre suffisamment « bruxellisé » et accepte de figurer sur une liste francophone.


Maar als niet voldoende Nederlandstaligen of Franstaligen verkozen zijn, dan zou de eerste niet verkozene op de verschillende lijsten worden toegevoegd aan de gemeenteraad tot het totaal van vijf bereikt is.

Mais s'il n'y a pas suffisamment de néerlandophones ou de francophones qui sont élus, il faudrait adjoindre le premier non-élu des différentes listes au conseil communal jusqu'à ce qu'on atteigne un total de cinq.


Deze laatste en ook zijn personeelsleden zijn tweetalig (in de zin dat zowel Nederlandstaligen als Franstaligen een voldoende kennis bezitten van de andere landstaal).

Ce dernier, de même que ses employés, sont bilingues (en ce sens que néerlandophones ou francophones, ils parlent tous suffisamment l'autre langue nationale).


Teneinde nochtans de continuïteit van de postdiensten te verzekeren en de haar opgedragen taken zo goed mogelijk te vervullen ziet de Post zich verplicht bij gebrek aan een voldoende aantal tweetalige personeelsleden, eentalig personeel, zowel Nederlands- als Franstaligen, in te zetten te Brussel-hoofdstad.

Néanmoins, afin d'assurer la continuité des services postaux et d'accomplir les tâches qui lui sont confiées d'une manière optimum, la Poste se voit obligée, faute d'un nombre suffisant d'agents bilingues, d'engager à Bruxelles-capitale du personnel unilingue aussi bien néerlandophone que francophone.


Het autonoom overheidsbedrijf, de Post deelt mij het volgende mee. Bij gebrek aan een voldoende aantal ambtenaren die officieel tweetalig zijn en teneinde de continuïteit van de postdienst te verzekeren alsook om de haar opgedragen taak zo goed mogelijk te vervullen, is de Post nog altijd genoodzaakt om eentalige ambtenaren, zowel Nederlands- als Franstaligen, aan te werven en te werk te stellen in het Brusselse Gewest.

L'entreprise publique autonome, la Poste, me communique ce qui suit : A défaut d'un nombre suffisant d'agents officiellement bilingues et afin d'assurer la continuité des services postaux et de mener à bien les tâches qui lui sont confiées, la Poste se voit à nouveau contrainte de recruter et d'utiliser des agents unilingues, aussi bien néerlandophones que francophones, dans la Région bruxelloise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franstaligen voldoende' ->

Date index: 2024-05-14
w