Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "franstaligen waren respectievelijk " (Nederlands → Frans) :

Aangezien sinds lang vóór het bestaan van de Brusselse instellingen geen grote demografische verschuivingen werden vastgesteld tussen de Franstaligen en Nederlandstaligen (die bij de verkiezing van de Raad worden verondersteld veeleer te stemmen voor kandidaten van de Franse taalgroep, respectievelijk voor kandidaten van de Nederlandse taalgroep) en op demografisch vlak noch werden voorzien, noch voorzienbaar waren, blijkt evenwel dat ...[+++]

Or, des glissements sensibles de population entre francophones et néerlandophones (respectivement supposés voter davantage pour les candidats attachés aux groupes linguistiques français et néerlandais à l'élection du Conseil) n'ayant pas été constatés depuis bien avant l'existence des institutions de la Région bruxelloise et n'étant pas démographiquement prévus ni prévisibles, il apparaît que les dispositions attaquées ont pour seul objectif de garantir une sur-représentation des habitants flamands de Bruxelles.


1. Hoeveel Nederlandstaligen en Franstaligen waren respectievelijk in januari 1995, 1996 en 1997 bij de KMS aangesteld (contractuelen en statutairen samen)?

1. Combien de néerlandophones et de francophones étaient employés au TRM respectivement en janvier 1995, 1996 et 1997 (contractuels et statutaires ensemble)?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franstaligen waren respectievelijk' ->

Date index: 2023-03-05
w