Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atypische psychose van de kinderjaren
Interculturele vaardigheden tonen in de horeca
Neventerm
Recht om te weten van welke ouders men afstamt
Recht om te weten van wie men afstamt
Recht zijn of haar ouders te kennen
UF
Unie van Franstaligen
Wetens
Wetens en willens
Zwakzinnigheid met autistische kenmerken

Traduction de «franstaligen weten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recht om te weten van welke ouders men afstamt | recht om te weten van wie men afstamt | recht zijn of haar ouders te kennen

droit de connaître ses origines






Unie van Franstaligen | UF [Abbr.]

Union Francophone | UF [Abbr.]


Liberale Partij/Democratisch Front der Franstaligen | PRL/FDF [Abbr.]

Parti réformateur libéral/Front démocratique des francophones | PRL/FDF [Abbr.]


Omschrijving: De patiënt lijdt onder onzekerheid omtrent zijn of haar genderidentiteit of seksuele oriëntatie, waardoor angst of depressiviteit worden veroorzaakt. Meestal komt dit voor bij adolescenten die niet zeker weten of zij homoseksueel, heteroseksueel of biseksueel zijn of bij personen die na een periode van ogenschijnlijk evenwichtige seksuele oriëntatie (dikwijls in een langdurige relatie), ervaren dat hun seksuele oriëntatie aan het veranderen is.

Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.


Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die verschilt van vroegkinderlijk autisme, hetzij op het punt van de beginleeftijd, hetzij doordat zij niet voldoet aan alle drie groepen diagnostische criteria. Deze subcategorie dient gebruikt te worden indien er sprake is van een afwijkende en gestoorde ontwikkeling die pas na het derde levensjaar aanwezig is en van onvoldoende aantoonbare-afwijkingen op één of twee van de drie psychopathologische gebieden die vereist zijn voor de diagnose autisme (te weten, sociale interacties; communicatie; en beperkt, stereotiep zich herhalend gedrag) ondanks kenmerkende afwijkingen op de andere ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, communication, comportement restreint, stéréotypé et répétitif); il existe toutefois des anomalies caractéristiques da ...[+++]


interculturele competenties aan de dag leggen in de horeca | interculturele competenties weten te gebruiken in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in het hotel- en restaurantwezen

faire montre de compétences interculturelles dans des services d’hébergement de loisirs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 130 van 1 juli 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 35, blz. 138) liet u weten dat de effectieve personeelsbezetting bij de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis (KMKG) 56% Franstaligen tegenover slechts 44% Nederlandstaligen bedroeg, terwijl het taalkader vereist dat er pariteit is op dat vlak.

En réponse à ma question écrite n°130 du 1er juillet 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 35, p.138), vous m'avez fait savoir que l'effectif réel des Musées royaux d'Art et d'Histoire (MRAH) était de 56% de francophones, contre seulement 44% de néerlandophones.


Dat schroeft het aantal Franstaligen kunstmatig op. 2. Aan de hand van een statistische projectie van het personeelsbestand van de KBB waarin de acties in het kader van het personeelsplan 2015 en het aantal vertrekkende personeelsleden wegens pensionering zijn inbegrepen, moet worden vastgesteld dat het evenwicht niet zal worden bereikt in 2015 en dat het verschil slechts lichtjes zal zijn gedaald ten opzichte van 2014, te weten in totaal 150 Franstaligen en 127 Nederlandstaligen, zijnde een verhouding van 54 % Franstaligen ten opzich ...[+++]

2. Une projection statistique des effectifs de la BRB incluant les actions du plan de personnel 2015 et les départs habituels à la pension, oblige à constater que l'équilibre ne sera pas atteint en 2015 et que l'écart ne sera que légèrement réduit par rapport à 2014: 150 francophones au total et 127 néerlandophones, soit une proportion de 54 % en faveur des Francophones et 46 % de Néerlandophones.


Op deze manier zou de werklastmeting correct zijn uitgevoerd wat in het belang was van zowel de Franstaligen als de Nederlandstaligen want « meten is weten ».

Elle serait ainsi effectuée correctement, ce qui est dans l'intérêt des francophones comme des néerlandophones, car, comme le veut l'adage, « mesurer, c'est savoir ».


Spreker heeft grote bedenkingen bij die exclusiviteit want die wordt, enerzijds, de facto ondermijnd door de Franstaligen die meteen hebben laten weten dat het Brussels systeem volledig in overeenstemming moet zijn met het Waals systeem en, anderzijds, verhindert die exclusiviteit het noodzakelijk overleg tussen de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie om mekaar voorafgaandelijk op de hoogte te brengen.

L'intervenant émet de sérieuses réserves à propos de cette exclusivité parce qu'elle est, d'une part, minée de facto par les francophones qui ont d'emblée fait savoir que le système bruxellois devrait être totalement conforme au système wallon, et parce qu'elle empêche, d'autre part, la concertation nécessaire entre les Communautés et la Commission communautaire commune pour s'informer mutuellement au préalable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Franstaligen : 84 geslaagde op 1 085 aanwezige kandidaten, te weten 7,74 %; Nederlandstaligen : 126 geslaagde op 1 111 aanwezige kandidaten, te weten 11,34 %.

francophones : 84 lauréats sur 1 085 candidats présents, soit 7,74 %; néerlandophones : 126 lauréats sur 1 111 candidats présents, soit 11,34 %.


De Franstaligen weten dat als zij ooit met het Vlaams Belang aan een onderhandelingstafel moeten zitten, zij de echtscheiding zullen moeten tekenen. Dat wij niet - zoals de andere Vlaamse partijen - naar een onderhandelingstafel komen met een tas vol compromissen en toegevingen, maar met een tas vol eisen en onverzettelijkheid.

Les francophones savent que s'ils doivent un jour s'asseoir avec le Vlaams Belang à une table de négociation, ils devront signer le divorce et que nous ne viendrons pas, comme les autres partis flamands, avec des compromis et des concessions mais avec des exigences et des arguments inébranlables.


De Franstaligen weten dat ze de strijd demografisch aan het winnen zijn.

Les francophones savent qu'ils sont en train de gagner le combat sur le plan démographique.


Belangrijk om te weten is dat zij naast hun hoofdopdracht ook belast zijn met meerdere cursussen per correspondentie (volgens AOJ 772 F) - 5 cursussen voor Nederlandstaligen, 5 cursussen voor Franstaligen -, in totaal voor een 300-tal cursisten.

Il est important de savoir qu'en dehors de leur tâche principale, les enseignants sont chargés de plusieurs cours par correspondance (suivant l'OGJ 772 F) - 5 cours pour les néerlandophones, 5 cours pour les francophones -, au profit d'environ 300 personnes.


Er zijn 99 exploitanten die meer dan één bedrijfszetel uitbaten (59 Nederlandstaligen en 40 Franstaligen) terwijl er 107 exploitanten maar over één bedrijfszetel beschikken. b) De criteria die toegepast worden om nieuwe bedrijfszetels toe te kennen, zijn de algemene criteria voorzien door het koninklijk besluit van 6 mei 1988 te weten: het algemeen belang en de leefbaarheid van de gevraagde zetel. c) De aanvragen worden onderzocht in functie van de bovengenoemde criteria; er wordt geen enkel onderscheid gemaakt naargelang de aanvrage ...[+++]

Les exploitants qui possèdent plus d'un siège d'activité sont au nombre de 99 (59 néerlandophones et 40 francophones) tandis que 107 exploitants ne disposent que d'un seul siège d'activité. b) Les critères appliqués pour octroyer de nouveaux sièges d'activité sont les critères généraux prévus par l'arrêté royal du 6 mai 1988, à savoir: l'intérêt général et la viabilité du siège demandé. c) Les demandes sont examinées en fonction des critères précités; aucune distinction n'est établie selon que le demandeur est déjà ou non titulaire d'un agrément.


De statuten van de Academia Belgica voorzien in een paritaire samenstelling van de raad van bestuur, te weten: - twee bestuurders, een Nederlandstalige en een Franstalige door de Koning benoemd op voordracht van de minister van Wetenschapsbeleid; - de ambassadeur van België bij het Quirinaal en de ambassadeur van België bij de Heilige Stoel; - de secretaris-generaal van het Vlaams Fonds voor wetenschappelijk onderzoek en de secretaris-generaal van het «Fonds national de la recherche scientifique»; - de voorzitter en de secretaris van het Belgisch Historisch Instituut in Rome; - acht leden waarvan vier Nederlandstalige ...[+++]

Les statuts de l'Academia Belgica prévoient une représentation paritaire au sein du conseil d'administration, à savoir: - deux administrateurs, l'un d'expression française et l'autre d'expression néerlandaise, nommés par le Roi sur proposition du ministre de la Politique scientifique; - l'ambassadeur de Belgique auprès du Quirinal et l'ambassadeur de Belgique auprès du Saint-Siège; - le secrétaire général du Fonds national de la recherche scientifique et le secrétaire général du «Vlaams Fonds voor wetenschappelijk onderzoek»; - le président et le secrétaire de l'Institut historique belge à Rome; - huit membres dont quatre francophone ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franstaligen weten' ->

Date index: 2024-05-18
w