Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zij onthouden zich van alle maatregelen welke kunnen...

Vertaling van "fraude welke maatregelen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.


een geheel van maatregelen welke moeten worden aangevangen

un ensemble d'actions qui doivent être engagées


zij onthouden zich van alle maatregelen welke kunnen...

ils s'abstiennent de toutes mesures susceptibles de...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. Zijn de sociale secretariaten van werkgevers verplicht om de RSZ en de RVA te informeren over vermoedelijke fraude? Welke maatregelen werden er genomen om de controle op die secretariaten te versterken?

7. Quant aux secrétariats sociaux d'employeurs, ont-ils l'obligation d'informer l'ONSS et l'ONEM en cas de suspicions de fraude, et quelles mesures ont été prises pour renforcer le contrôle de ces secrétariats?


3. Welke maatregelen hebt u genomen om de consumenten te beschermen tegen fraude met onlinebetalingen?

3. Quelles mesures avez-vous prises afin de protéger les consommateurs au niveau de ces paiements en ligne?


3. Kan u aangeven welke maatregelen u genomen hebt om deze vorm van fraude in ons land op te sporen?

3. Pourriez-vous rappeler quelles mesures vous avez mises en place afin de déceler ce type de fraudes dans notre pays?


4. Welke maatregelen neemt bpost om dit soort fraude te vermijden, te detecteren of te ontraden in bijzonder bij de behandeling van poststukken buiten de sorteercentra?

4. Quelles sont les mesures prises par bpost pour éviter, détecter ou décourager ce type de fraude, en particulier lors du traitement des envois postaux en dehors des centres de tri?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Indien de fraude zou worden bewezen, welke maatregelen zullen er dan worden getroffen om de consumenten beter te beschermen?

2. Dans la mesure où les fraudes seraient avérées, quelles sont les mesures qui ont été retenues pour renforcer la protection des consommateurs?


In die berichten wordt uiteengezet om welke fraude het gaat, welke technieken of mechanismen worden gebruikt en welke landen welke maatregelen moeten treffen.

Les avis indiquent de quel type de fraude il s'agit, les techniques ou mécanismes utilisés ainsi que les mesures qui doivent être prises par des pays déterminés.


4) Kan u zeer gedetailleerd aangeven welke maatregelen op til staan en welke maatregelen reeds werden goedgekeurd om deze vorm van fraude verder in te dijken?

4) Pouvez-vous indiquer très précisément quelles mesures sont en préparation et quelles mesures ont déjà été approuvées en vue d'endiguer cette forme de fraude ?


2) Welke maatregelen heeft u al genomen om deze fraude effectief te bestrijden en welke maatregelen bent u nog voornemens hier tegen te nemen?

2) Quelles mesures a-t-elle déjà prises pour combattre effectivement cette fraude et quelles mesures compte-t-elle encore prendre à cet égard ?


Mevrouw de staatssecretaris, kunt u me inlichten over de resultaten van de werkgroep die u in oktober 2013 hebt opgericht om een objectieve kijk op deze vorm van fraude te krijgen teneinde hem doeltreffender te bestrijden? Welke maatregelen zult u nemen?

Pourriez-vous, Madame la Secrétaire d'État, m'informer des résultats du groupe de travail que vous avez mis en place en octobre 2013 pour objectiver et lutter contre cette fraude et des mesures que vous allez prendre?


Welke maatregelen werden uitgewerkt om dit soort fiscale fraude te verminderen en vooral onder controle te krijgen ?

Quelles sont les mesures mises en place afin de réduire et surtout d'enrayer ce genre de fraude fiscale ?




Anderen hebben gezocht naar : fraude welke maatregelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fraude welke maatregelen' ->

Date index: 2022-08-13
w