Waarom krijgen de oorlogsvrijwilligers die na de wapenstilstand aan het front zijn aangekomen, maar die hun verbintenis hebben getekend toen de strijd aan de gang was, niet dezelfde rechten als de soldaten uit de oorlog 1940-1945 die niet meer aan het front werden ingezet?
Pourquoi les volontaires qui sont arrivés au front après l'armistice, mais qui avaient signé leur engagement alors que la guerre était encore en cours, n'ont-ils pas les mêmes droits que les soldats de la guerre 1940-1945 qui n'ont plus été envoyés au front ?