Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fsma mag zich daarbij laten leiden » (Néerlandais → Français) :

De FSMA mag zich daarbij laten leiden door de zwarte lijsten die nationale en internationale instanties voor financiële regulering hebben opgesteld.

Pour se faire, la FSMA peut s'inspirer des listes noires établies par des organes de surveillance financière nationaux et internationaux.


Dit streefcijfer zou verbindend zijn voor de EU maar niet voor de afzonderlijke lidstaten; om het te halen zouden duidelijke verbintenissen worden aangegaan door de lidstaten, die zich daarbij laten leiden door de noodzaak om gezamenlijk het EU-streefcijfer na te komen, uitgaand van de prestaties die van elke lidstaat op grond van zijn huidige streefcijfer voor 2020 worden verwacht.

Cet objectif serait contraignant pour l'UE, mais pas pour les États membres individuellement. Ces derniers s'efforceraient de le réaliser en prenant eux-mêmes des engagements précis, guidés par la nécessité d'atteindre collectivement l'objectif au niveau de l'UE et compte tenu des réductions à réaliser par chaque État membre par rapport à ses objectifs actuels pour 2020.


Voor het opstellen van de zwarte lijst zal de FSMA zich mogen laten leiden door bestaande lijsten die door andere nationale en internationale financiële-reguleringsinstanties zijn opgesteld.

Dans le cadre de l'établissement de la liste noire, la FSMA pourra s'inspirer des listes existantes, établies par d'autres autorités de régulation financière nationales ou internationales.


Onafgezien van die algemene doelstelling, hebben de opstellers zich ook laten leiden door diverse specifieke oogmerken, die een zo efficiënt mogelijke werking van de instelling moeten toelaten, zonder dat daarbij de grenzen, die een democratische rechtsstaat aan elk overheidsoptreden oplegt, worden overschreden.

Les auteurs ont voulu, outre définir cet objectif général, assurer un fonctionnement aussi efficace que possible de l'institution, en veillant à ce que l'on n'outrepasse pas les limites qu'un État de droit démocratique met à l'action de toute autorité.


Naast haar werkzaamheden op het gebied van alternatieve geschillenbeslechting zal de Commissie ook verder werk maken van een Europese aanpak van collectieve vorderingen. Zij zal zich daarbij laten leiden door de resultaten van een door haar gehouden raadpleging ter zake.

Outre le règlement alternatif des différends, la Commission poursuivra également ses travaux sur une approche européenne des recours collectifs sur base des résultats de la consultation qu'elle a lancée.


De Commissie zal de budgettaire stimuleringsmaatregelen en de stabiliteits- en convergentieprogramma's vervolgens beoordelen op basis van geactualiseerde prognoses en zal richtsnoeren verstrekken met betrekking tot de passende strategie die moet worden gevolgd. Zij zal zich daarbij laten leiden door de volgende doelstellingen:

La Commission évaluera ensuite les mesures budgétaire de relance ainsi que les programmes de stabilité et de convergence sur la base de prévisions actualisées et fournira des orientations sur la stratégie adéquate à adopter en s’appuyant sur les objectifs suivants:


De Commissie zal zich daarbij laten leiden door de drugsstrategieën en de actieplannen die door de Europese Unie zijn goedgekeurd.

L'Observatoire se laisse guider à cet égard par les stratégies et plans d'action drogue adoptés par l'Union européenne.


Aangezien de problematiek van de kapitaaltoereikendheid in de Gemeenschap reeds het voorwerp uitmaakt van een apart onderzoek door de regelgevers en toezichthouders, die zich daarbij laten leiden door de werkzaamheden van het Bazelse Comité voor het Bankentoezicht, zal in deze mededeling hier niet nader op worden ingegaan.

Étant donné que les questions d'adéquation des fonds propres font déjà l'objet d'un examen par les instances de régulation et de surveillance de l'Union, sur la base des travaux du Comité de Bâle sur le contrôle bancaire, elles ne seront pas abordées de manière plus approfondie dans la présente communication.


Analyse van de vraag : de productie van statistieken mag zich niet laten leiden door administratieve gewoonten of gebruiken maar dient te beantwoorden aan de reële behoeften van de statistiekgebruikers in ruime zin.

Une analyse de la demande : la production de statistiques ne peut être guidée par des habitudes et des usages administratifs, mais se doit de répondre aux besoins réels des utilisateurs de statistiques au sens large.


Zij zal zich daarbij laten leiden door de beperking van het aantal tarieven, het verhogen van de belastingsvrije minima, en het groeperen van de aftrekmogelijkheden in een beperkt aantal forfaitaire korven waarbinnen de belastingplichtige zijn keuze maakt" .

Elle s'inspirera des principes suivants : la limitation du nombre de barèmes, l'augmentation du revenu minimum imposable, le regroupement des possibilités de déduction en un certain nombre de catégories forfaitaires entre lesquelles le contribuable pourra choisir (...) ».




D'autres ont cherché : fsma mag zich daarbij laten leiden     maar     zich     zich daarbij     zich daarbij laten     daarbij laten leiden     fsma zich     zich mogen laten     mogen laten leiden     opstellers zich     zonder dat daarbij     zich ook laten     laten leiden     zij zal zich     zal zich daarbij     commissie zal zich     gebruiken     statistieken mag zich     zich niet laten     niet laten leiden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fsma mag zich daarbij laten leiden' ->

Date index: 2024-09-21
w