Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buiten beschouwing blijvende vaste inrichting
Het buiten beschouwing laten
Het wegvallen

Vertaling van "functies buiten beschouwing " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het buiten beschouwing laten | het wegvallen

élimination


buiten beschouwing blijvende vaste inrichting

établissement stable non pris en compte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In overleg met het BCAPH werden bepaalde functies buiten beschouwing gelaten.

Certaines fonctions ont été omises, en concertation avec la CARPH.


Daarnaast werden, in overleg met de Begeleidingscommissie voor de aanwerving van personen met een handicap in het federaal openbaar ambt, bepaalde functies buiten beschouwing gelaten.

Par ailleurs, certaines fonctions ont été omises, en concertation avec la Commission d'accompagnement pour le recrutement de personnes avec un handicap dans la fonction publique fédérale.


Zo laten we bepaalde functies - denk maar aan penitentiair bewakingsassistenten - buiten beschouwing.

Ainsi, nous ne prenons pas en considération certaines fonctions.


« Voor personen die slechts enkele jaren gepresteerd hebben in een functie waarvoor een voordeliger tantième geldt bij de berekening van het pensioen, worden deze jaren met toepassing van artikel 8, § 4, van de wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen, buiten beschouwing gelaten om de toekenning van het complement voor een belastende functie en/of van het complement wegens leeftijd mogelijk te maken indien dit voordeliger blijkt voor de betrokkene».

« Pour les personnes qui n'ont presté que quelques années dans une fonction prise en compte à raison d'un tantième plus favorable, il sera fait abstraction de ces années en application de l'article 8, § 4, de la loi du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques afin de permettre l'octroi du complément pour fonction contraignante et/ou du complément pour âge, si cela s'avère plus favorable pour l'intéressé».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Voor personen die slechts enkele jaren gepresteerd hebben in een functie waarvoor een voordeliger tantième geldt bij de berekening van het pensioen, worden deze jaren met toepassing van artikel 8, § 4, van de wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen, buiten beschouwing gelaten om de toekenning van het complement voor een belastende functie en/of van het complement wegens leeftijd mogelijk te maken indien dit voordeliger blijkt voor de betrokkene».

« Pour les personnes qui n'ont presté que quelques années dans une fonction prise en compte à raison d'un tantième plus favorable, il sera fait abstraction de ces années en application de l'article 8, § 4, de la loi du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques afin de permettre l'octroi du complément pour fonction contraignante et/ou du complément pour âge, si cela s'avère plus favorable pour l'intéressé».


24. Deze definitie benadrukt de beide functies die de rechtstreekse werking in het intern recht kan hebben (27) : als aanvulling van leemtes in dat intern recht, als er geen normatieve bepalingen bestaan om aan het individu rechten toe te kennen die de internationale norm hem waarborgt — de substitutiewerking — of als grondslag voor het buiten beschouwing laten van een interne norm die strijdig is met de internationale norm — de evictiewerking.

24. Cette définition a pour mérite de mettre en lumière les deux fonctions que l'effet direct peut être appelé à jouer dans le droit interne (27) : le comblement des lacunes de ce droit interne, lorsqu'il n'a pas mis en place les dispositifs normatifs permettant d'octroyer à l'individu les droits que lui garantit la norme internationale — on parlera alors d'effet de substitution —, ou le fondement du refus d'application d'une norme interne contrariant la norme internationale — on parlera alors d'effet d'éviction.


Poolovereenkomsten die in het toepassingsgebied van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (61) vallen omdat zij zijn opgericht als een gemeenschappelijke onderneming die duurzaam alle functies van een zelfstandige economische eenheid vervult (zogenaamde volwaardige gemeenschappelijke ondernemingen, zie artikel 3, lid 4, van Verordening (EG) nr. 139/2004) worden niet rechtstreeks beïnvloed door de bij Verordening (EG) nr. 1419/2006 geïntroduceerde wijzigingen en blijven in de onderhavige richtsnoeren buiten beschouwing.

Les pools qui relèvent du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (61) parce qu'ils constituent une entreprise commune accomplissant de manière durable toutes les fonctions d'une entité économique autonome (entreprises communes dites de plein exercice, voir article 3, paragraphe 4, du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil) ne sont pas directement concernés par les modifications apportées par le règlement (CE) no 1419/2006 et ne sont pas couverts par les présentes lignes directrices.


waarin „a” de resulterende versnelling is in het zwaartepunt van de bol (in m/s2 als een veelvoud van „g”, gemeten als functie van de tijd en gefilterd bij een kanaalfrequentieklasse van 1 000 Hz; t1 en t2 zijn twee tijdstippen die het begin en het einde bepalen van de relevante registratieperiode waarvoor de waarde van HPC een maximum is tussen het eerste en het laatste ogenblik van contact. Voor het berekenen van de maximumwaarde worden waarden van HPC waarvoor het tijdsinterval (t1—t2) groter is dan 15 ms, buiten beschouwing gelaten ...[+++]

équation dans laquelle a est l'accélération se produisant au centre de gravité de la tête (en m/s2, exprimée en tant que multiple de g, relevée en fonction du temps, et filtrée avec une classe de fréquence de 1 000 Hz; les instants t1 et t2 correspondent au début et à la fin de la période d'enregistrement pour laquelle la valeur CPT atteint son maximum entre le premier et le dernier instant de contact. Les valeurs CPT pour lesquelles l'intervalle (t1-t2) est supérieur à 15 ms ne sont pas prises en compte pour le calcul de la valeur maximale.


«Voor personen die slechts enkele jaren gepresteerd hebben in een functie waarvoor een voordeliger tantième geldt bij de berekening van het pensioen, worden deze jaren met toepassing van artikel 8, § 4, van de wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen, buiten beschouwing gelaten om de toekenning van het complement voor een belastende functie en/of van het complement wegens leeftijd mogelijk te maken indien dit voordeliger blijkt voor de betrokkene».

«Pour les personnes qui n'ont presté que quelques années dans une fonction prise en compte à raison d'un tantième plus favorable, il sera fait abstraction de ces années en application de l'article 8, § 4, de la loi du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques afin de permettre l'octroi du complément pour fonction contraignante et/ou du complément pour âge, si cela s'avère plus favorable pour l'intéressé».


Beliris buiten beschouwing gelaten, houden de federale middelen voor de hoofdstad geen rekening met de nationale, Europese en internationale functies die Brussel als meervoudige hoofdstad vervult.

En effet, mis à part Beliris, les moyens fédéraux alloués à la capitale ne tiennent pas compte des fonctions nationales, européennes, internationales qui sont exercées pourtant à Bruxelles, cette multi-capitale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'functies buiten beschouwing' ->

Date index: 2025-01-22
w