Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COMPEX

Traduction de «fundamenteel hebben ontwikkeld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


Compensatieregeling voor de verliezen aan exportopbrengsten van de minst ontwikkelde landen die de Overeenkomst van Lomé niet hebben ondertekend | COMPEX [Abbr.]

Système de compensation des pertes de recettes d'exportation en faveur des pays les moins avancés non signataires de la convention de Lomé | COMPEX [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is grotendeels te danken aan de Instellingen dat de politieke, sociale en economische betrekkingen tussen de staten en maatschappijen van West-Europa zich fundamenteel hebben ontwikkeld op een evenwichtige en vredige wijze.

C'est en grande partie grâce à ces institutions que les relations politiques, sociales et économiques entre les États et les sociétés de l'Europe occidentale se sont fondamentalement transformées d'une manière pacifique et équilibrée.


10. benadrukt dat de ontwikkeling van hernieuwbare energie positieve gevolgen zou hebben voor het milieu en de economie, en tevens een bijdrage zou leveren aan de energieonafhankelijkheid van de EU; benadrukt dat het potentieel van hernieuwbare energie, bijvoorbeeld in de verwarmings- en koelsector, volledig moet worden benut en dat er slimme energienetten en nieuwe oplossingen voor de opslag van energie moeten worden ontwikkeld; wijst erop dat het van fundamenteel belang is ...[+++]

10. souligne que le développement des énergies renouvelables aurait un impact environnemental et économique positif, tout en contribuant à l'indépendance énergétique de l'Union; souligne qu'il est nécessaire d'exploiter pleinement le potentiel des sources d'énergies renouvelables, notamment dans les secteurs du chauffage et du refroidissement, et de développer des réseaux d'énergie intelligents et de nouvelles solutions en matière de stockage de l'énergie; souligne, puisque la technologie est un facteur essentiel à la réduction de la demande énergétique, qu'il est fondamental de soutenir les projets novateurs en matière d'énergies prop ...[+++]


De leidinggevenden van respijthuizen hebben uitgelegd hoe belangrijk de begeleiding van gezinnen is. Het is fundamenteel werk, dat ontwikkeld en uitgediept moet worden maar waarvoor, nog eens, geen specifiek antwoord wordt gevonden via een wettelijk kader.

Des responsables de maisons de répit ont expliqué à quel point l'accompagnement des familles était un travail fondamental qu'il fallait développer, approfondir mais qui, une fois de plus, ne trouve pas de réponse spécifique à travers un cadre légal.


De leidinggevenden van respijthuizen hebben uitgelegd hoe belangrijk de begeleiding van gezinnen is. Het is fundamenteel werk, dat ontwikkeld en uitgediept moet worden maar waarvoor, nog eens, geen specifiek antwoord wordt gevonden via een wettelijk kader.

Des responsables de maisons de répit ont expliqué à quel point l'accompagnement des familles était un travail fondamental qu'il fallait développer, approfondir mais qui, une fois de plus, ne trouve pas de réponse spécifique à travers un cadre légal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1 bis. In deze verordening wordt erkend dat kleine landbouwers en werknemers in de landbouw recht hebben op een fatsoenlijk inkomen en op een veilige en gezonde werkomgeving, en wordt de eerbiediging van dat recht als fundamenteel beschouwd in het licht van de verwezenlijking van de algemene doelstellingen van het toekennen van handelspreferenties aan ontwikkelingslanden en in het bijzonder de minst ontwikkelde landen.

1 bis. Le présent règlement reconnaît le droit des petits agriculteurs et des travailleurs ruraux de disposer d'un revenu décent et d'évoluer dans un environnement de travail sûr et sain et considère que le respect de ce droit est fondamental dans le cadre de la réalisation des objectifs généraux visés par les préférences commerciales aux pays en développement et aux pays les moins avancés en particulier.


1 bis. In deze verordening wordt erkend dat kleine landbouwers en werknemers in de landbouw recht hebben op een fatsoenlijk inkomen en op een veilige en gezonde werkomgeving, en wordt de eerbiediging van dat recht als fundamenteel beschouwd in het licht van de verwezenlijking van de algemene doelstellingen van het toekennen van handelspreferenties aan ontwikkelingslanden en in het bijzonder de minst ontwikkelde landen.

1 bis. Le présent règlement reconnaît le droit des petits agriculteurs et des travailleurs ruraux de disposer d'un revenu décent et d'évoluer dans un environnement de travail sûr et sain et considère que le respect de ce droit est fondamental dans le cadre de la réalisation des objectifs généraux visés par les préférences commerciales aux pays en développement et en particulier aux pays les moins avancés.


Met betrekking tot de kwestie van fundamenteel eigendom voor de drie communautaire instellingen, bepaalt de verordening dat de Europese Gemeenschap alle materiële en immateriële activa die worden ontwikkeld in het kader van Egnos en Galileo in eigendom dient te hebben.

Sur la question de la propriété fondamentale, pour les trois institutions communautaires, le règlement prévoit que la Communauté européenne doit devenir l'unique propriétaire de tous les biens corporels et incorporels composant les systèmes EGNOS et Galileo.


6. juicht het feit toe dat de Slowaakse regering een strategie ten opzichte van de Roma heeft ontwikkeld en verzoekt de regering dringend deze strategie ten uitvoer te leggen en in nauw overleg met de Roma-gemeenschappen en met de plaatselijke autoriteiten te volgen welke effecten de projecten hebben zodat een voortdurende controle gewaarborgd is van de resultaten ervan die moeten worden teruggekoppeld om verdere fijnafstemming van de ten uitvoer gelegde projecten mogelijk te maken; is van mening dat een attitudeve ...[+++]

6. se félicite que le gouvernement slovaque ait défini une stratégie en ce qui concerne les Roms, et l'invite instamment à la mettre en œuvre et à suivre les effets des différents projets en étroite coopération avec les communautés de Roms et avec les pouvoirs locaux de manière à garantir un contrôle continu des résultats de cette stratégie, contrôle qui devrait permettre, en retour, d'affiner les projets mis en œuvre; estime qu'un changement d'attitude à l'égard des Roms est fondamental pour que ces derniers puissent être intégrés dans la société slovaque;




D'autres ont cherché : compex     fundamenteel hebben ontwikkeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fundamenteel hebben ontwikkeld' ->

Date index: 2024-07-07
w