Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BBTK
BRITE
Fundamenteel
Fundamenteel onderzoek
Fundamenteel recht
Fundamenteel sociaal recht
Kader voor een veiligheidsbeheersysteem
Kader voor een veiligheidsmanagementsysteem
Kaders maken
Lijsten maken
Van het grootste belang

Traduction de «fundamenteel kader » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fundamenteel onderzoek betreffende industriële technologieën in Europa | Meerjarenprogramma van de Europese Economische Gemeenschap voor onderzoek en ontwikkeling op het gebied van fundamenteel technologisch onderzoek en de toepassing van nieuwe technologieën (1985-1988) | BRITE [Abbr.]

Programme pluriannuel de recherche et de développement pour la Communauté économique européenne dans les domaines de la recherche technologique fondamentale et de l'application des technologies nouvelles (1985-1988) | Recherche fondamentale dans le domaine des technologies industrielles en Europe | BRITE [Abbr.]










kader voor een veiligheidsbeheersysteem | kader voor een veiligheidsmanagementsysteem

cadre pour un système de gestion de la sécurité


partijen ondervragen in het kader van controles inzake dierenwelzijn | partijen ondervragen in het kader van diergezondheidscontroles

interroger des parties prenantes dans le cadre d’enquêtes sur le bien-être animal


Bond der Bedienden, Technici en Kaders | Bond van Bedienden, Technici en Kaders | BBTK [Abbr.]

Syndicat des employés, techniciens et cadres | SETCA [Abbr.]


Protocol betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie | Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie

Protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne | Protocole sur l'acquis de Schengen intégré dans le cadre de l'Union européenne


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overweegt dat resolutie 60/158 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties (16 december 2005) inzake terrorisme een fundamenteel kader biedt voor de bescherming van de mensenrechten en de grondvrijheden;

Notant que la résolution 60/158 de l'Assemblée générale (16 décembre 2005) des Nations unies qui porte sur la lutte contre le terrorisme met en place un cadre fondamental pour la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales;


Overweegt dat resolutie 60/158 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties (16 december 2005) inzake terrorisme een fundamenteel kader biedt voor de bescherming van de mensenrechten en de grondvrijheden;

Notant que la résolution 60/158 de l'Assemblée générale (16 décembre 2005) des Nations unies qui porte sur la lutte contre le terrorisme met en place un cadre fondamental pour la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales;


De huidige distributiemarges werden sinds april 2007 niet meer fundamenteel aangepast op enkele technische aspecten na in het kader van de biobrandstoffen (2014).

Elle a conduit à la revalorisation des marges de distribution. Hormis quelques aspects techniques liés aux biocarburants (2014), les marges de distribution actuelles n'avaient plus été fondamentalement modifiées depuis avril 2007.


In het kader van het komende verkiezingsproces is dat punt nochtans fundamenteel.

Ce dernier point est cependant fondamental dans le cadre du processus électoral à venir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De autoriteiten hebben de ondertekening van een associatieakkoord afgewezen en concentreert zich liever op andere manieren van samenwerking. Dat gebeurt onder meer via de ontwikkeling van bilaterale betrekkingen met EULS of ad-hocsamenwerking rond sectoren die hun eigen belangen dienen (energie, mobiliteit, veiligheid, enzovoort), zonder evenwel dat dat het regionale kader van het Oostelijk Partnerschap fundamenteel in vraag stelt.

Elle a décliné la signature d'un accord d'association et préfère se concentrer sur le développement de relations bilatérales ou sur des domaines ad hoc qui servent ses intérêts (énergie, mobilité, sécurité, etc.), sans remettre toutefois fondamentalement en cause le cadre régional que constitue le Partenariat oriental.


Defensie telt een groot aantal hondenmeesters in haar gelederen. Zij voeren specifieke opdrachten uit die van fundamenteel belang zijn in het kader van buitenlandse missies, van de hulp aan de Natie of van reddingsoperaties zoals de missies van B-FAST. 1. a) Hoeveel hondenmeesters en honden zijn er momenteel in dienst bij Defensie? b) Zal dat aantal de komende jaren stijgen of dalen? c) Als Defensie in de toekomst met minder diensthonden en hondenmeesters zal werken, heeft u dan al het oog op een alternatief voor de honden? d) Is outsourcing een optie voor u?

La Défense nationale compte en son sein un important contingent de maîtres-chiens dont les missions spécifiques sont essentielles tant dans le cadre de missions à l'étranger, d'aide à la nation que, dans le cadre d'opérations de secours, comme B-Fast. 1. a) Pouvez-vous indiquer le nombre de maîtres-chiens et de chiens présents à l'heure actuelle dans les effectifs de la Défense? b) Ces chiffres sont-ils amenés à augmenter ou à baisser dans les années à venir? c) En cas de baisse, misez-vous sur une solution alternative que les chiens? d) Comptez-vous recourir à une externalisation?


Ik richt me dan ook opnieuw tot u in het kader van een schriftelijke vraag om een algemeen idee te krijgen van het standpunt van België in vergelijking met de buurlanden inzake de uitzetting van Europese onderdanen, die deel uitmaakt van een fundamenteel beleid van de Europese Unie, namelijk het burgerschap en het recht op vrij verkeer.

Je me permets dès lors de revenir vers vous dans le cadre de cette question écrite pour avoir une idée générale de la position de la Belgique par rapport aux pays voisins dans cette matière des expulsions des citoyens européen qui fait partie d'une politique fondamentale de l'Union européenne, celle de la citoyenneté et des droits à la libre circulation.


Voor een goed beheer van het dossier is het fundamenteel dat we de in de toekomst te ondernemen acties in het kader van de bevoegdheidsverdeling kunnen plaatsen.

Pour bien agir sur le dossier, il est fondamental de pouvoir inscrire les futures actions à prendre dans le cadre de la répartition des compétences.


2) De strijd tegen de armoede blijft een transversaal en fundamenteel thema en het post-2015 kader moet volgens uw beleidsnota een ambitieus antwoord bieden om deze doelstelling te halen.

2) La lutte contre la pauvreté reste un thème transversal fondamental et dans votre note de politique générale, vous indiquez que le cadre pour l'après-2015 doit offrir une réponse ambitieuse pour permettre la réalisation de cet objectif.


37. is van mening dat de dienstenrichtlijn een fundamenteel kader schept voor een grotere vrijheid van verkeer voor dienstverleners en er tevens op is gericht de rechten van de consumenten als ontvangers van diensten te versterken en de beschikbare informatie, bijstand en transparantie met betrekking tot dienstverleners en hun diensten te verruimen;

37. estime que la directive sur les services instaure le cadre fondamental permettant un degré élevé de libre circulation des prestataires de services et qu'elle vise à renforcer les droits des consommateurs en tant que destinataires des services et à améliorer la disponibilité de l'information, l'assistance et la transparence en ce qui concerne les prestataires et leurs services;




D'autres ont cherché : fundamenteel     fundamenteel onderzoek     fundamenteel recht     fundamenteel sociaal recht     kaders maken     lijsten maken     van het grootste belang     fundamenteel kader     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fundamenteel kader' ->

Date index: 2022-10-03
w