Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fundamentele punt namelijk » (Néerlandais → Français) :

Professor Van den Wyngaert stipt aan dat dit punt aansluit bij de fundamentele optie, namelijk de keuze van een onderzoeksrechter boven de rechter van het onderzoek.

La professeur Van den Wyngaert note que ce point s'inscrit dans le prolongement de l'opinion fondamentale, qui est de s'en tenir à la figure du juge d'instruction plutôt que de créer celle du juge de l'instruction.


Professor Van den Wyngaert stipt aan dat dit punt aansluit bij de fundamentele optie, namelijk de keuze van een onderzoeksrechter boven de rechter van het onderzoek.

La professeur Van den Wyngaert note que ce point s'inscrit dans le prolongement de l'opinion fondamentale, qui est de s'en tenir à la figure du juge d'instruction plutôt que de créer celle du juge de l'instruction.


De minister antwoordt dat dit punt reeds meermaals is aangehaald en dat men ook nu weer de definities niet los van elkaar, maar meer globaal moet analyseren in het licht van het verband met de fundamentele belangen die de Staatsveiligheid moet veiligstellen, namelijk inwendige veiligheid, uitwendige veiligheid, het wetenschappelijk potentieel en het economisch potentieel.

Le ministre répond que ce point a déjà été abordé à plusieurs reprises, et qu'à nouveau, il convient d'examiner les définitions non pas de manière isolée et ponctuelle, mais de façon plus globale, et au regard du rapport qui existe avec les intérêts fondamentaux que la Sûreté de l'État est chargée de préserver, à savoir la sûreté intérieure, la sûreté extérieure, le potentiel scientifique et le potentiel économique.


Wat ik tegen de Raad had willen zeggen en wat ik nu tegen de Commissie zal zeggen, is dat zij een standpunt moet innemen over het in politieke zin fundamentele punt, namelijk de besprekingen tussen de Volksrepubliek China en de gezanten van de Dalai Lama, het doel van deze besprekingen en de reden waarom ze zijn opgeschort – of mislukt, zoals we op dit moment zouden kunnen zeggen, tenzij we ze weer nieuw leven kunnen inblazen.

Ce que j’aurais aimé dire au Conseil et que je dis maintenant à la Commission, c’est qu’elle doit donner un avis sur le point politique fondamental, à savoir les négociations entre la République populaire de Chine et les envoyés du Dalaï Lama, l’objectif de ces négociations et la raison pour laquelle elles ont été suspendues.


Het tweede punt is van fundamentele aard, namelijk het mediarecht.

Le second angle, qui se rapporte au droit applicable aux médias, a trait à des principes fondamentaux.


148. constateert met bezorgdheid dat wat betreft de doeltreffendheid van de TACIS-uitgaven de Commissie volgens de Rekenkamer eind 2005 onmogelijk kon vaststellen welke bijdrage dit programma heeft geleverd aan de verbetering van de veiligheid van kerncentrales (punt 8.36 van het jaarverslag); beschouwt deze kritiek als uiterst ernstig, omdat zij slaat op het gebrek aan garanties wat betreft het fundamentele en prioritaire aspect van de communautaire actie, namelijk de doeltr ...[+++]

148. juge préoccupant qu'en ce qui concerne l'efficacité des fonds alloués au programme TACIS, la Commission, selon la Cour, ne pouvait déterminer, à la fin de 2005, dans quelle mesure le programme avait contribué à l'amélioration de la sûreté dans les centrales nucléaires (point 8.36 du rapport annuel); juge cette critique extrêmement grave car elle met en lumière l'absence de garantie quant à l'aspect fondamental et prioritaire de l'action communautaire à savoir son efficacité;


strafrechtelijke bepalingen die onverenigbaar zijn met het Gemeenschapsrecht af te schaffen (arrest van 19 januari 1999 in de zaak C-348/96, Donatella Calfa , punt 17:"Er zij ook aan herinnerd, dat hoewel het strafrecht in beginsel tot de bevoegdheid van de lidstaten behoort, het Gemeenschapsrecht volgens vaste rechtspraak grenzen stelt aan die bevoegdheid. Het strafrecht mag namelijk de door het Gemeenschapsrecht gewaarborgde fundamentele vrijheden niet bepe ...[+++]

de supprimer toute disposition pénale incompatible avec le droit communautaire (arrêt du 19 janvier 1999, Donatella Calfa, C-348/96 , dont le point 17 énonce: "si, en principe, la législation pénale relève de la compétence des États membres, il est de jurisprudence constante que le droit communautaire impose des limites à cette compétence, une telle législation ne pouvant, en effet, restreindre les libertés fondamentales garanties par le droit communautaire"),


- strafrechtelijke bepalingen die onverenigbaar zijn met het Gemeenschapsrecht af te schaffen (arrest van 19 januari 1999 in de zaak C-348/96, Donatella Calfa, punt 17:"Er zij ook aan herinnerd, dat hoewel het strafrecht in beginsel tot de bevoegdheid van de lidstaten behoort, het Gemeenschapsrecht volgens vaste rechtspraak grenzen stelt aan die bevoegdheid. Het strafrecht mag namelijk de door het Gemeenschapsrecht gewaarborgde fundamentele vrijheden niet bepe ...[+++]

- de supprimer toute disposition pénale incompatible avec le droit communautaire (arrêt du 19 janvier 1999 dans l'affaire C-348/96, Donatella Calfa, point 17: "si, en principe, la législation pénale relève de la compétence des États membres, il est de jurisprudence constante que le droit communautaire impose des limites à cette compétence, une telle législation ne pouvant en effet restreindre les libertés fondamentales garanties par le droit communautaire"),


artikel 85 van het Verdrag breidt de taken van Eurojust uit, terwijl artikel 86 zelfs een meer fundamentele functieverandering behelst, namelijk de instelling van een Europees openbaar ministerie (zie ook punt 8 van dit advies);

l'article 85 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne élargit les fonctions d'Eurojust, alors que l'article 86 prévoit même un changement de fonction plus fondamental, à savoir l'institution d'un Parquet européen (voir également point 8 du présent avis);


Een tweede argument en een nog fundamenteler punt van kritiek is de keuze van de instantie waarbij men terecht moet kunnen met een klacht inzake economische, sociale en culturele rechten, namelijk het Committee on Economic, Social and Cultural Rights (CESCR) van de Verenigde Naties.

Une deuxième critique, plus fondamentale encore, porte sur l'instance à laquelle on peut adresser une plainte en matière de droits économiques, sociaux et culturels, à savoir le Comité des droits économiques, sociaux et culturel (CDESC) des Nations Unies.


w