Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming van de burger
ECRM
EVRM
Europees Verdrag voor de rechten van de mens
Europese Conventie voor de rechten van de mens
Fundamentele rechten
Fundamentele rechten van de werknemer
Fundamentele vrijheid
Openbare vrijheden
Personenrecht
Persoonlijke vrijheid
Rechten van de burger
Rechten van het individu

Traduction de «fundamentele rechten vanuit » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Directoraat-generaal Wetgeving, Fundamentele Rechten en Vrijheden

Direction générale de la Législation et des Libertés et Droits fondamentaux


fundamentele rechten van de werknemer

acquis fondamental du salarié


verklaring betreffende de fundamentele rechten en vrijheden

déclaration des droits et libertés fondamentaux




rechten van het individu [ bescherming van de burger | fundamentele vrijheid | openbare vrijheden | personenrecht | persoonlijke vrijheid | rechten van de burger ]

droit de l'individu [ droit de la personnalité | droits fondamentaux | liberté fondamentale | liberté individuelle | liberté publique ]


Europees Verdrag voor de rechten van de mens [ ECRM | Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens | Europese Conventie voor de rechten van de mens | EVRM | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden ]

convention européenne des droits de l’homme [ CEDH [acronym] convention de sauvegarde des droits de l'Homme et des libertés fondamentales ]


Europees Verdrag voor de bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden

Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales


Verdrag tot Bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden

Convention de Sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. Dit decreet heeft tot doel om in het domein van het sociaal-cultureel volwassenenwerk organisaties te subsidiëren die, vanuit een civiel perspectief en met respect voor de gemeenschappelijke sokkel van waarden, fundamentele rechten en vrijheden, een betekenisvolle bijdrage leveren aan de emancipatie en dialoog van mensen en groepen én aan de versterking van een duurzame, inclusieve, solidaire en democratische samenleving door sociaal-culturele participatie en gedeeld burgerschap van v ...[+++]

Art. 3. Le présent décret a pour but de subventionner, dans le domaine de l'animation socioculturelle des adultes, les organisations qui, dans une perspective civile et dans le respect de l'assiette commune de valeurs, de droits et de libertés fondamentaux, contribuent de manière significative à l'émancipation et au dialogue des personnes et des groupes, ainsi qu'au renforcement d'une société durable, inclusive, solidaire et démocratique en favorisant la participation socioculturelle et la citoyenneté partagée des adultes et en donnant aux questions sociales partagées le statut de cause publique.


Vanuit de wens deze politiesamenwerking te versterken in het kader van de internationale overeenkomsten inzake het respect van de fundamentele rechten en vrijheden die onderschreven zijn door de Verdragsluitende Partijen, in het bijzonder het Verdrag van de Raad van Europa van 4 november 1950 tot bescherming van de Rechten van de Mens en Fundamentele Vrijheden, alsook het Verdrag nr. 108 van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van personen inzake de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens;

Se fondant su le désir de renforcer cette coopération policière dans le cadre des engagements internationaux souscrits par les Parties contractantes en matière de respect des droits et libertés fondamentaux, notamment de la Convention du Conseil de l'Europe de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales, signée le 4 novembre 1950, ainsi que de la Convention n° 108 du Conseil de l'Europe du 28 janvier 1981 pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel;


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en A. Alen, en de rechters E. De Groot, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 9 oktober 2014 in zake de procureur-generaal tegen M. E.A., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 oktober 2014, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden artikel 604 van het Gerechtelijk Wetboek en artikel 23 van het Wetboek van de Belgische nationaliteit, in samenhang gelezen met artikel 23/1 van het Wetboek ...[+++]

La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et A. Alen, et des juges E. De Groot, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 9 octobre 2014 en cause du procureur général contre M. E.A., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 octobre 2014, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 604 du Code judiciaire et 23 du Code de la nationalité belge, mis en rapport avec l'article 23/1 du Code de la nationalité belge, instauré par la loi du 4 décembre 2012, violent-ils l ...[+++]


Vanuit dit oogpunt is in artikel 4 van dit ontwerp een nieuwe grond tot weigering van de overlevering gegrond op de niet-naleving van de fundamentele rechten en de rechtsbeginselen als bedoeld in artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, ingevoegd » (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-279/001, p. 12).

C'est dans cette perspective qu'une nouvelle cause de refus de la remise basée sur le non-respect des droits et des principes juridiques fondamentaux tels qu'ils sont consacrés par l'article 6 du traité sur l'Union européenne, a été insérée à l'article 4 du présent projet » (Doc. parl., Chambre, 2003-2004, DOC 51-279/001, p. 12).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op, enerzijds, het belang van de bescherming van de fundamentele vrijheid om informatie te vergaren, de vrijheid en het pluralisme van de media, die door het Handvest worden gewaarborgd en, anderzijds, de bescherming van de vrijheid van ondernemerschap, zoals deze door het Handvest wordt verleend, stond het de Uniewetgever vrij om regels vast te stellen zoals die welke in casu aan de orde zijn, waarin beperkingen aan de vrijheid van ondernemerschap worden gesteld maar waarin tegelijkertijd, vanuit het oogpunt van de noodzakelijke afweging van de ...[+++]

Compte tenu, d’une part, de l’importance que revêtent la sauvegarde de la liberté fondamentale de recevoir des informations, la liberté ainsi que le pluralisme des médias garantis par la Charte et, d’autre part, de la protection de la liberté d’entreprise telle que conférée par la Charte, il était loisible au législateur de l’Union d’adopter des règles telles que celles en cause comportant des limitations de la liberté d’entreprise tout en privilégiant, au regard de la nécessaire pondération des droits et des intérêts concernés, l’accès du public à l’information par rapport à ...[+++]


Vanuit dit oogpunt is in artikel 4 van dit ontwerp een nieuwe grond tot weigering van de overlevering gegrond op de niet-naleving van de fundamentele rechten en de rechtsbeginselen als bedoeld in artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, ingevoegd » (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-279/001, p. 12).

C'est dans cette perspective qu'une nouvelle cause de refus de la remise basée sur le non-respect des droits et des principes juridiques fondamentaux tels qu'ils sont consacrés par l'article 6 du traité sur l'Union européenne, a été insérée à l'article 4 du présent projet » (Doc. parl., Chambre, 2003-2004, DOC 51-279/001, p. 12).


Deze overeenkomst heeft ten doel te waarborgen dat bij de verstrekking van API/PNR-gegevens van personen op relevante vluchten (vluchten die worden verzorgd door luchtvaartmaatschappijen vanuit het grondgebied van een partij naar het grondgebied van de verzoekende partij) de fundamentele rechten en vrijheden, met name het recht op privacy, ten volle worden geëerbiedigd.

Cet accord a pour objet d'assurer que les données IPV/DP des personnes effectuant des voyages admissibles (déplacement par un transporteur aérien depuis le territoire d'une partie vers le territoire de la partie demanderesse) sont fournies dans le plein respect des droits et libertés fondamentaux.


4. dringt er bij de Raad, de Commissie en het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen op aan om in hun eigen besluiten met name rekening te houden met de door het Europees Parlement in 1989 aangenomen Verklaring van de grondrechten en de fundamentele vrijheden (PB C 120/51 van 16 mei 1989), betreffende in het bijzonder het waarborgen van de sociale en economische rechten vanuit het oogpunt van de individu, en de wettelijkheid van de sociale en economische rechten en van de aan de lidstaten opgelegde verpli ...[+++]

4. invite le Conseil, la Commission et la Cour de justice des Communautés européennes à porter une attention particulière, dans l'élaboration de leurs propres décisions, à la déclaration des droits et libertés fondamentaux adoptée en 1989 par le Parlement européen (JO C 120/51, 16.5.1989), eu égard notamment à la garantie des droits sociaux et économiques en matière de protection des individus, et au caractère juridique des obligations fixées aux États membres relativement aux droits sociaux et économiques, dans le cadre de la législation nationale spécifique, tout en tenant compte des dispositions des accords internationaux sur les droi ...[+++]


45. dringt er bij de Raad, de Commissie en het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen op aan om in hun eigen besluiten met name rekening te houden met de door het Europees Parlement in 1989 aangenomen Verklaring van de grondrechten en de fundamentele vrijheden (PB C 120/51 van 16 mei 1989), betreffende in het bijzonder het waarborgen van de sociale en economische rechten vanuit het oogpunt van de individu, en de wettelijkheid van de sociale en economische rechten en van de aan de lidstaten opgelegde verpl ...[+++]

45. invite le Conseil, la Commission et la Cour de justice des Communautés européennes à porter une attention particulière, dans l'élaboration de leurs propres décisions, à la déclaration des droits et libertés fondamentaux adoptée en 1989 par le Parlement européen (JO C 120/51, 16.5.1989), eu égard notamment à la garantie des droits sociaux et économiques en matière de protection des individus, et au caractère juridique des obligations fixées aux États membres relativement aux droits sociaux et économiques, dans le cadre de la législation nationale spécifique, tout en tenant compte des dispositions des accords internationaux sur les dro ...[+++]


De EDPS wijst op het belang van dit voorstel vanuit het oogpunt van de fundamentele rechten en vrijheden van natuurlijke personen met betrekking tot de bescherming van hun persoonsgegeven.

Le CEPD souligne l'importance que revêt la proposition en question, sous l'angle des droits et des libertés fondamentaux des personnes physiques, pour la protection de leurs données à caractère personnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fundamentele rechten vanuit' ->

Date index: 2021-09-06
w