Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fungerend voorzitter hier vandaag opnieuw heeft » (Néerlandais → Français) :

Dit is de sleutel tot het gezamenlijke succes dat we de burgers van Europa verschuldigd zijn. Ik wil mijn respect betonen aan de toewijding die de fungerend voorzitter hier vandaag opnieuw heeft laten zien om ervoor te zorgen dat de Raad, het Parlement en de Commissie samen concrete oplossingen kunnen vinden voor de concrete problemen waar onze burgers vandaag de dag mee te maken hebben.

C'est la clé de la réussite commune que nous devons aux citoyens européens et je tiens à saluer la volonté exprimée encore une fois aujourd'hui par le Président Sarkozy pour qu'on puisse ensemble, Conseil, Parlement européen, Commission, trouver des solutions concrètes aux problèmes concrets auxquels nos citoyens doivent face chaque jour.


– (PT) Aankondigingen, zoals die de voorzitter van de Europese Commissie hier vandaag opnieuw heeft gedaan, dat de ergste fase van de crisis voorbij is zijn even frequent als de keiharde weerlegging ervan door de realiteit waar we mee te maken hebben.

– (PT) Les déclarations telles que celle que le président de la Commission européenne a faite à nouveau au Parlement aujourd’hui, affirmant que le pire de la crise est derrière nous, sont aussi fréquentes que les dénégations incessantes de la réalité qui s’offre à nous.


Ook een andere stelling kan niet gevolgd worden dat het uitvoeringsgeschil opnieuw voor de eerste rechter moet worden gebracht als deze de jeugdrechtbank of de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg rechtsprekend ex artikel 1280 van het Gerechtelijk Wetboek is, op grond dat hier de bestendige saisine van toepassing is, maar dat de rechtbank van eerste aanleg als instantie in hoger beroep van de vrederechter aangaande dringen ...[+++]

L'on ne peut pas non plus souscrire à une autre thèse qui soutient que le litige d'exécution doit être ramené devant le premier juge si celui-ci est le tribunal de la jeunesse ou le président du tribunal de première instance statuant en vertu de l'article 1280 du Code judiciaire, au motif que la saisine permanente s'applique en l'espèce, mais qui soutient que le tribunal de première instance demeurerait compétent en tant qu'instance d'appel du juge de paix en ce qui concerne les mesures urgentes et provisoires (du moins s'il a réformé le jugement du juge de paix) parce que la règle de la saisine permanente ne s'applique pas au juge de pa ...[+++]


Ook een andere stelling kan niet gevolgd worden dat het uitvoeringsgeschil opnieuw voor de eerste rechter moet worden gebracht als deze de jeugdrechtbank of de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg rechtsprekend ex artikel 1280 van het Gerechtelijk Wetboek is, op grond dat hier de bestendige saisine van toepassing is, maar dat de rechtbank van eerste aanleg als instantie in hoger beroep van de vrederechter aangaande dringen ...[+++]

L'on ne peut pas non plus souscrire à une autre thèse qui soutient que le litige d'exécution doit être ramené devant le premier juge si celui-ci est le tribunal de la jeunesse ou le président du tribunal de première instance statuant en vertu de l'article 1280 du Code judiciaire, au motif que la saisine permanente s'applique en l'espèce, mais qui soutient que le tribunal de première instance demeurerait compétent en tant qu'instance d'appel du juge de paix en ce qui concerne les mesures urgentes et provisoires (du moins s'il a réformé le jugement du juge de paix) parce que la règle de la saisine permanente ne s'applique pas au juge de pa ...[+++]


Ook een andere stelling kan niet gevolgd worden dat het uitvoeringsgeschil opnieuw voor de eerste rechter moet worden gebracht als deze de jeugdrechtbank of de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg rechtsprekend ex artikel 1280 van het Gerechtelijk Wetboek is, op grond dat hier de bestendige saisine van toepassing is, maar dat de rechtbank van eerste aanleg als instantie in hoger beroep van de vrederechter aangaande dringen ...[+++]

L'on ne peut pas non plus souscrire à une autre thèse qui soutient que le litige d'exécution doit être ramené devant le premier juge si celui-ci est le tribunal de la jeunesse ou le président du tribunal de première instance statuant en vertu de l'article 1280 du Code judiciaire, au motif que la saisine permanente s'applique en l'espèce, mais qui soutient que le tribunal de première instance demeurerait compétent en tant qu'instance d'appel du juge de paix en ce qui concerne les mesures urgentes et provisoires (du moins s'il a réformé le jugement du juge de paix) parce que la règle de la saisine permanente ne s'applique pas au juge de pa ...[+++]


Ik sta zeer positief tegenover de openbare verklaring die de fungerend voorzitter hier vandaag heeft afgelegd, waarin wordt opgeroepen tot sluiting van het kamp.

Je salue la déclaration publique réclamant la fermeture du camp qu’a prononcée ici, aujourd’hui, la présidente en exercice du Conseil.


Ik sta zeer positief tegenover de openbare verklaring die de fungerend voorzitter hier vandaag heeft afgelegd, waarin wordt opgeroepen tot sluiting van het kamp.

Je salue la déclaration publique réclamant la fermeture du camp qu’a prononcée ici, aujourd’hui, la présidente en exercice du Conseil.


Benita Ferrero-Waldner, lid van de Commissie. - (ES) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, geachte afgevaardigden, het is voor mij een grote eer om hier vandaag opnieuw bij u aanwezig te mogen zijn, ter gelegenheid van de goedkeuring van het verslag van het Europees Parlement over een nauwere samenwerking tussen de Europese Unie en Latijns-Amerika.

Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission. - (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, c’est un honneur pour moi d’être à nouveau avec vous ici aujourd’hui pour l’adoption du rapport du Parlement européen sur une coopération renforcée entre l’Union européenne et l’Amérique latine.


De bijeenkomst van vandaag stond onder het gezamenlijk voorzitterschap van de fungerend voorzitter van de Raad, mevrouw Mady DELVAUX-STEHRES, Minister van Verkeer van het Groothertogdom Luxemburg, en de heer Renzo IMBENI, vice-voorzitter van het Europees Parlement. vandaag, woensdag 10 december 1997, heeft bereikt i ...[+++]

La réunion d'aujourd'hui était coprésidée par le président en exercice du Conseil, Mme Mady DELVAUX-STEHRES, ministre des communications du grand-duché de Luxembourg et par M. Renzo IMBENI,


ONTWERP-RICHTLIJNEN VAN DE COMMISSIE MET BETREKKING TOT - MOBIELE COMMUNICATIE EN PERSONAL COMMUNICATIONS - DE VOLLEDIGE OPENSTELLING VOOR DE MEDEDINGING VAN DE MARKTEN VOOR TELECOMMUNICATIEDIENSTEN De Raad hield een uitvoerige gedachtenwisseling over bovengenoemde, op artikel 90, lid 3, van het Verdrag gebaseerde richtlijnen ; vervolgens nam hij de volgende conclusies aan : "DE RAAD, - NEEMT ER NOTA VAN dat de Commissie op 3 augustus 1995 heeft verzocht om eventuele opmerkingen van de Raad over de ontwerp-richtlijn van de Commissie ...[+++]

PROJETS DE DIRECTIVES DE LA COMMISSION CONCERNANT - LES COMMUNICATIONS MOBILES ET PERSONNELLES - L'OUVERTURE COMPLETE DU MARCHE DES TELECOMMUNICATIONS A LA CONCURRENCE Le Conseil a eu un large échange de vues sur les projets de directives sus- mentionnées, basées sur l'article 90-3 du Traité; il a ensuite adopté les conclusions suivantes : "Le CONSEIL, - PREND NOTE de ce que la Commission, a demandé, en date du 3 août 1995, les observations éventuelles du Conseil sur le projet de directive de la Commission modifiant la directive 90/388/CEE en ce qui concerne les communications mobiles et personnelles; a envoyé au Président en exercice ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fungerend voorzitter hier vandaag opnieuw heeft' ->

Date index: 2022-03-31
w