Het gaat evenmin aan in de bepalingen van het ontwerp betreffende de v
ennootschappen naar nationaal recht te preciseren dat ze eveneens van toepassing zijn op de Europese vennootschap, zoals bijvoorbeeld geschiedt in de artikelen 5 (oprichting bij authentieke akte), 8 (vermeldingen in de akten van de SE), 10 (vrijstelling van de verplichting om geconsolideerde jaarrekeningen op te stellen), 12, 14 en 15 (vereffening), 16, 2° (verjaring van de rechtsvorderingen), 19, 20 en
21 (oprichting via fusie) en 24, 25, 28 en 29 van het ontwerp (
...[+++]oprichting via splitsing).Il ne convient pas non plus que le projet précise dans les dispositions relatives au
x sociétés de droit national que celles-ci s'appliquent également à la société européenne comme il le fait par exemple aux articles 5 du projet (constitution par acte authentique), 8 du projet (mentions dans les actes de la S E), 10 du projet (exemption des comptes consolidés), 12, 14 et 15 du projet (liquidation), 16, 2° du projet (prescription des actions), 19, 20 et 21 du proje
t (constitution par fusion) et 24, 25, 28 et 29 du projet (constitution p
...[+++]ar scission).