Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fysieke integriteit
Lichamelijke gaafheid
Lichamelijke integriteit

Traduction de «fysieke integriteit omdat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fysieke integriteit | lichamelijke gaafheid | lichamelijke integriteit

intégrité corporelle | intégrité physique


daden van geweld gericht tegen het leven, de fysieke integriteit of vrijheid van een persoon

actes de violence dirigés contre la vie, l'intégrité corporelle ou la liberté d'une personne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De aantasting van het beginsel van de fysieke integriteit moet worden afgewogen tegen twee andere overwegingen : het belang van de bestrijding van de criminaliteit en het DNA-onderzoek dat slechts een verwaarloosbare uitzondering vormt op de fysieke integriteit omdat er geen ingreep is op het menselijk lichaam.

L'atteinte au principe de l'intégrité physique doit être mis en balance avec deux autres considérations, à savoir l'importance de la lutte contre la criminalité et le fait que l'analyse ADN ne représente qu'une exception insignifiante au principe du respect de l'intégrité physique, puisqu'il n'y a pas d'intervention sur le corps humain.


De heer Mahoux leidt daaruit af dat de uitzonderingsmaatregelen bedoeld in artikel 4 beperkt kunnen worden tot ernstige bedreigingen voor de fysieke integriteit, omdat de gevallen die aldus beoogd worden reeds erg ruime garanties bieden.

M. Mahoux en déduit que le régime d'exception prévu à l'article 4 pourrait être limité aux menaces graves pour l'intégrité physique, car les hypothèses ainsi couvertes offrent des garanties déjà fort larges.


Maar alleen personen die lijden aan een ernstige ziekte die een reëel risico inhoudt voor hun leven of hun fysieke integriteit omdat er geen adequate behandeling in zijn land van herkomst (of verblijf) bestaat, kunnen dergelijke verblijfs-machtiging bekomen.

Mais seules les personnes qui souffrent d’une maladie grave qui est de nature à entraîner un risque réel pour leur vie ou leur intégrité physique, faute de traitement adéquat dans son pays d’origine (ou de séjour), peuvent obtenir une telle autorisation de séjour.


Ze wilden eerst in Duitsland blijven, maar ze panikeerden omdat ze nooit weten wie er in de taxi zal stappen. Uit angst voor hun fysieke integriteit hebben ze alle twee aangevraagd om te emigreren naar de Verenigde Staten, hoewel ze al tien jaar in Duitsland wonen.

La peur pour leur intégrité physique les a incités tous les deux à demander à émigrer aux États-Unis, alors qu'ils sont en Allemagne depuis dix ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Deze bepaling wordt evenwel niet toegepast op de vreemdeling, bedoeld bij artikel 63/5, vierde lid van de wet van 15 december 1980, ten aanzien van wie de commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen bevestigd heeft dat hij niet kan worden teruggestuurd naar het land dat hij is ontvlucht, omdat daar zijn leven, zijn fysieke integriteit of zijn vrijheid in gevaar zou verkeren. »

« La présente disposition ne s'applique toutefois pas à l'étranger visé à l'article 63/5, quatrième alinéa, de la loi du 15 décembre 1980, au sujet duquel le commissaire général aux réfugiés et aux apatrides a confirmé qu'il ne peut pas être renvoyés dans le pays qu'il a fui parce que sa vie, son intégrité physique ou sa liberté y serait menacée».


– (EN) Wij, de groenen, hebben dit verslag gesteund omdat erin op wordt gewezen dat natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen zeer ernstige gevolgen hebben voor de economische en sociale ontwikkeling van de getroffen gebieden en lidstaten, en omdat erin wordt onderstreept dat rampenpreventie voornamelijk tot doel heeft het menselijk leven, de veiligheid en fysieke integriteit van personen, de fundamentele mensenrechten, het milieu en de economische en sociale infrastructuren, met inbegrip van basisvoorzieningen, woningen, commu ...[+++]

– (EN) Les Verts ont soutenu ce rapport parce qu’il souligne que les catastrophes naturelles et d’origine humaine peuvent avoir de très graves conséquences pour le développement économique et social des régions et des États membres. Il souligne également que l’objectif principal de la prévention des catastrophes est de sauvegarder les vies humaines, la sécurité et l’intégrité physique des individus, les droits humains fondamentaux, l’environnement, les infrastructures économiques et sociales, à savoir les services de base, le logement, les communications, les transports et le patrimoine culturel.


Ik geloof, en gezien datgene wat de heer Frattini zei over wat er vanmorgen in Frankfurt gebeurde, en waar ik ook over heb gehoord, dat het misschien de belangrijkste uitdaging is waarmee de EU wordt geconfronteerd, omdat deze de veiligheid van de burgers en hun fysieke integriteit beïnvloedt, maar ook probeert iets heel belangrijks te ondergraven: de normen en waarden van democratische samenlevingen.

Je crois, à la suite de la déclaration de M. Frattini au sujet des événements de ce matin à Francfort, dont j’ai également entendu parler, qu’il s’agit probablement du principal défi auquel l’Europe doit faire face: il touche non seulement à la sécurité des citoyens européens et à leur intégrité physique, mais aspire également à ébranler quelque chose de très important: le terrorisme cherche à miner les valeurs des sociétés démocratiques.


Bovendien is de eis tot sterilisatie en tot medische ingrepen volgens het IGVM in strijd met de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens en met de Yogyakarta Principles, omdat daarmee de fysieke integriteit van de persoon en diens recht om erkend te worden in de eigen genderidentiteit geschonden worden.

De plus, selon l'Institut, l'exigence de stérilisation et d'interventions médicales sont contraires à la Déclaration universelle des droits de l'homme et aux principes de Yogyakarta. Ces exigences portent, en effet, atteinte à l'intégrité physique de la personne et à son droit d'être reconnue dans sa propre identité de genre.


Het is van belang dat met deze factoren rekening wordt gehouden omdat zij aanleiding zijn tot gefundeerde vrees voor vervolging, en hierop moet in het bijzonder worden gewezen. Met name in het geval van vrouwen en meisjes behoort de bescherming van de fysieke integriteit gewaarborgd te worden.

Il importe de tenir compte de ces éléments parmi ceux qui, avec raison, peuvent faire craindre des persécutions. Il y a donc lieu de les mentionner explicitement.


7. dringt erop aan dat de seksuele verminking van vrouwen en andere praktijken die een inbreuk vormen op de fysieke integriteit van vrouwen, tegen hun wil, ten volle worden erkend als schendingen van de rechten van de vrouw; wenst dat vrouwen passende bescherming wordt geboden wanneer zij om asiel verzoeken omdat zij blootgesteld zijn aan het risico van lichamelijke verminking;

7. demande que la mutilation génitale des femmes ainsi que d'autres pratiques qui portent préjudice à l'intégrité physique des femmes, contre leur volonté, soient également pleinement reconnues comme des violations des droits de la femme, et demande que les femmes bénéficient d'une protection adéquate si elles demandent à bénéficier du droit d'asile parce qu'elles sont exposées à un risque de mutilation corporelle;




D'autres ont cherché : fysieke integriteit     lichamelijke gaafheid     lichamelijke integriteit     fysieke integriteit omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fysieke integriteit omdat' ->

Date index: 2024-10-23
w