Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgifte van medische verklaring betreffende
Doodsoorzaak
Fysisch technicus
Fysische contaminant
Fysische geschiktheid
Fysische of psychische geschiktheid
Fysische vervuiler
Geschiktheid
Geschiktheid van het vlees
Geschiktheid van het vlees voor menselijke consumptie
Geschiktheid van materialen vaststellen
Gezondheid van het vlees
Invaliditeit
Lichamelijke geschiktheid
Medewerker fysisch-chemische laboratoriumanalysen
Ongeschiktheid
Researchanalist fysica
Technicus fysische metingen en tests

Vertaling van "fysische geschiktheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


fysische of psychische geschiktheid

aptitude physique et psychique


researchanalist fysica | technicus fysische metingen en tests | Fysisch technicus | medewerker fysisch-chemische laboratoriumanalysen

technicien en physique | technicienne en physique | technicien en mesures physiques et essais | technicien en physique/technicienne en physique


geschiktheid van het vlees | geschiktheid van het vlees voor menselijke consumptie | gezondheid van het vlees

salubrité de la viande


afgifte van medische verklaring betreffende | doodsoorzaak | afgifte van medische verklaring betreffende | geschiktheid | afgifte van medische verklaring betreffende | invaliditeit | afgifte van medische verklaring betreffende | ongeschiktheid

Délivrance d'un certificat médical de:aptitude | cause de décès | incapacité | invalidité


fysische contaminant | fysische vervuiler

polluant physique






geschiktheid van materialen vaststellen

définir l’adéquation de matériaux


geschiktheid van medische beelden voor diagnoses bepalen

déterminer si l'imagerie médicale réalisée permettra l'établissement d'un diagnostic
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Minister van Werk, K. PEETERS Bijlage 3 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de beroepenclassificatie Algemene definitie A1 Klasse A1 Doelgroep : De werkman die geen bijzonder kennis, ondervinding of bepaalde fysische geschiktheid moet bezitten.

Le Ministre de l'Emploi, K. PEETERS 3 à la convention collective de travail du 29 avril 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la classification professionnelle Définition générale A1 Classe A1 Groupe-cible : L'ouvrier qui ne doit posséder ni connaissance spéciale, ni expérience, ni aptitude physique particulière.


Art. 5. Tot categorie A1 behoort de arbeider die geen bijzondere kennis, ondervinding of bepaalde fysische geschiktheid moet bezitten.

Art. 5. L'ouvrier de la catégorie A1 ne doit posséder ni connaissance spéciale, ni expérience, ni aptitude physique particulière.


Algemene definitie A2 Klasse A2 Doelgroep : De werkman die geen bijzondere kennis, ondervinding of bepaalde fysische geschiktheid moet bezitten.

Définition générale A2 Classe A2 Groupe-cible : L'ouvrier qui ne doit posséder ni connaissance spéciale, ni expérience, ni aptitude physique particulière.


Art. 6. Tot de categorie A2 behoort de arbeider die geen bijzonder kennis, ondervinding of bepaalde fysische geschiktheid moet bezitten.

Art. 6. L'ouvrier de la catégorie A2 ne doit posséder ni connaissance spéciale, ni expérience, ni aptitude physique particulière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Antwoord : Van de bedienden van de NMBS wordt bij de indiensttreding een fysische geschiktheid geëist die laat verwachten dat zij hun functie op een volledige, regelmatige en onafgebroken wijze zullen kunnen uitoefenen, en dit gedurende een volledige beroepsloopbaan.

Réponse : Lors de leur recrutement, il est exigé des agents de la SNCB une aptitude physique qui laisse espérer qu'ils puissent exercer leur fonction d'une manière complète, régulière et continue, et ceci pendant toute leur carrière professionnelle.


II. Bijzondere eisen 1. Voor zover van toepassing, moeten ten minste de volgende gegevens en eigenschappen in aanmerking worden genomen of gecontroleerd: a) de bouw en de kenmerkende eigenschappen van het explosief, waaronder chemische samenstelling, mate van menging, en waar van toepassing, afmetingen en korrelgrootteverdeling; b) de fysische en chemische stabiliteit van het explosief in alle omstandigheden waaraan het kan worden blootgesteld; c) de schok- en wrijvingsgevoeligheid; d) de compatibiliteit van alle bestanddelen uit het oogpunt van hun chemische en fysische stabiliteit; e) de chemische zuiverheid van het explosief; f) ...[+++]

II. Exigences particulières 1. Lorsque leur application est pertinente, les données et caractéristiques suivantes doivent être au minimum prises en compte ou contrôlées: a) la conception et les propriétés caractéristiques, y compris la composition chimique, le degré d'homogénéité et, le cas échéant, les dimensions et la granulométrie; b) la stabilité physique et chimique de l'explosif dans toutes les conditions ambiantes auxquelles il peut être exposé; c) la sensibilité aux chocs et au frottement; d) la compatibilité de tous les constituants, compte tenu de leur stabilité physique et chimique; e) la pureté chimique de l'explosif; f ...[+++]


Mevrouw Onkelinx, vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, verklaart dat het woord « testen » — « contrôle » in het Frans — hier niet enkel in enge zin wordt gebruikt, als de fysische of biologische geschiktheid van het lichaamsmateriaal nagaan, maar ook in de ruimere zin, dit wil zeggen de uitvoering van analyses bij de donor op het vlak van, bijvoorbeeld, overdraagbare ziekten.

Mme Onkelinx, vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, déclare que le mot « testen », — « contrôle » en français —, ne doit pas être interprété ici uniquement au sens strict comme visant la vérification de la convenance physique ou biologique du matériel corporel, mais aussi dans un sens plus large, à savoir les analyses effectuées sur le donneur sur le plan, par exemple, des maladies transmissibles.


- Verzekert zich van de fysische en hygrothermische omgevingscondities en de geschiktheid van het gebouw voor het plaatsen van de onderdelen

- S'assure des conditions d'environnement physiques et hygrothermiques et de l'aptitude du bâtiment pour placer des parties


4. Overbrengingen van afvalstoffen die uitdrukkelijk bestemd zijn voor laboratoriumanalyse ter bepaling van hun fysische of chemische eigenschappen of van hun geschiktheid voor nuttige toepassing of verwijdering, vallen niet onder de procedure van voorafgaande schriftelijke kennisgeving en toestemming van lid 1.

4. Les transferts de déchets explicitement destinés à l'analyse en laboratoire en vue d'évaluer leurs caractéristiques physiques ou chimiques ou de déterminer dans quelle mesure ils se prêtent à des opérations de valorisation ou d'élimination ne sont pas soumis à la procédure de notification et de consentement écrits préalables décrite au paragraphe 1.


4. Op overbrengingen van afvalstoffen die uitdrukkelijk voor laboratoriumanalyse of experimentele doeleinden zijn bestemd met een massa van niet meer dan 25 kg met het oog op de bepaling van de fysische of chemische eigenschappen ervan of de geschiktheid ervan voor nuttige toepassing of verwijdering is de in lid 1 beschreven procedure van voorafgaande schriftelijke kennisgeving en toestemming niet van toepassing.

4. Les transferts de déchets explicitement destinés à l'analyse en laboratoire à des expériences en vue d'évaluer leurs caractéristiques physiques ou chimiques ou de déterminer dans quelle mesure ils se prêtent à des opérations de valorisation ou d'élimination et qui ne dépassent pas 25 kg ne sont pas soumis à la procédure de notification et de consentement écrits préalables décrite au paragraphe 1.


w