6. erkent als algemeen beginsel het belang van - en bijgevolg de noodzaak om - waarborgen te handhaven ter bescherming van het milieu en de consument, met name in de fytosanitaire sector, die nooit als non-tarifaire handelsbelemmeringen mogen worden beschouwd, mits zij niet discriminerend zijn voor een bepaald land en gebruikt worden om te voldoen aan de werkelijke behoeften op het gebied van volksgezondheid, bescherming van het milieu of openbare veiligheid in het algemeen;
6. reconnaît, comme un principe général, l'importance et, partant, la nécessité de maintenir les sauvegardes pour protéger l'environnement et les consommateurs, en particulier dans le secteur phytosanitaire, lesquelles ne doivent jamais être considérées comme des obstacles non tarifaires aux échanges, pour peu qu'elle ne soient pas discriminatoires à l'égard d'un pays déterminé et qu'elles soient utilisées pour répondre à des besoins réels en matière de santé publique, de protection de l'environnement et de la sécurité publique en général;