Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "föderaler " (Nederlands → Frans) :

APRIL 1996 - Königlicher Erlass zur Abweichung von den Bestimmungen des Gesetzes vom 5. Juli 1994 über Blut und Blutderivate menschlichen Ursprungs - Inoffizielle Koordinierung in deutscher Sprache" moet vermeld worden onder "Föderalagentur für Arzneimittel und Gesundheitsprodukte" in plaats van "Föderaler Öffentlicher Dienst Inneres".

APRIL 1996 - Königlicher Erlass zur Abweichung von den Bestimmungen des Gesetzes vom 5. Juli 1994 über Blut und Blutderivate menschlichen Ursprungs - Inoffizielle Koordinierung in deutscher Sprache" sous "Föderalagentur für Arzneimittel und Gesundheitsprodukte" au lieu de "Föderaler Öffentlicher Dienst Inneres".


- Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 237 van 5 september 2016, op bladzijde 59546, lees "Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette" in plaats van "Föderaler Öffentlicher Dienst Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt".

- Erratum Au Moniteur belge n° 237 du 5 septembre 2016, il y a lieu de lire à la page 59546 "Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette" au lieu de "Föderaler Öffentlicher Dienst Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt".


Vraag nr. 6-670 d.d. 2 juni 2015 : Das IBZ, der Föderale Öffentliche Dienst Inneres, enthält eine Reihe überaus wichtiger Dienste.

Question n° 6-670 du 2 juin 2015 : Das IBZ, der Föderale Öffentliche Dienst Inneres, enthält eine Reihe überaus wichtiger Dienste.


aan de minister van Justitie Gesetz über die Veröffentlichung föderaler Gesetzestexte in deutscher Sprache - Aktuellen Rückstand - Übersetzung der "wichtigen" Gesetze Wet "publicatie van federale wetteksten in het Duits" - Huidige achterstand - Vertaling van "belangrijke" wetten wetgeving taalgebruik Staatscourant Duitstalige Gemeenschap wetspublicatie besluit

au ministre de la Justice Gesetz über die Veröffentlichung föderaler Gesetzestexte in deutscher Sprache - Aktuellen Rückstand - Übersetzung der "wichtigen" Gesetze Loi "publication en allemand des textes de loi fédéraux" - Arriéré actuel - Traduction des lois "importantes" législation emploi des langues journal officiel Communauté germanophone publication de la loi arrêté


In diesem Sinne knüpft die Auffassung des Rates eher an die föderale Logik an, derzufolge die Rolle der Gemeinschaftssenatoren darin besteht, als Bindeglied zwischen dem Senat und dem Gemeinschaftsrat aufzutreten.

Dans cette optique, l'avis du Conseil rallie plutôt la logique fédérale, selon laquelle le rôle dévolu aux sénateurs de communauté est d'assurer une liaison entre le Sénat et le Conseil de communauté.


In de bestaande Duitse vertalingen van de wetten, besluiten en omzendbrieven worden de woorden " Föderale Nuklearkontrollbehörde" en " Föderalen Nuklearkontrollbehörde" vervangen door de woorden " Föderalagentur für Nuklearkontrolle" , wordt het woord " Nuklearkontrollbehörde" vervangen door het woord " Agentur" en wordt de afkorting " FNKB" vervangen door de afkorting " FANK" .

Dans les traductions existantes en langue allemande des lois, arrêtés et circulaires, les mots " Föderale Nuklearkontrollbehörde" et " Föderalen Nuklearkontrollbehörde" sont remplacés par les mots " Föderalagentur für Nuklearkontrolle" , le mot " Nuklearkontrollbehörde" est remplacé par le mot " Agentur" et l'abréviation " FNKB" est remplacée par l'abréviation " FANK" .


In de Duitse vertaling van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle worden de woorden " Föderale Nuklearkontrollbehörde" en " Nuklearkontrollbehörde" respectievelijk vervangen door de woorden " Föderalagentur für Nuklearkontrolle" en het woord " Agentur" en wordt de afkorting " FNKB" vervangen door de afkorting " FANK" .

Dans la traduction allemande de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, les mots " Föderale Nuklearkontrollbehörde" et " Nuklearkontrollbehörde" sont remplacés respectivement par les mots " Föderalagentur für Nuklearkontrolle" et le mot " Agentur" et l'abréviation " FNKB" est remplacée par l'abréviation " FANK" .


FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES

UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES


De termen " FEDERALE POLITIE" , " POLICE FEDERALE" , " FÖDERALE POLIZEI" worden in het bovenste gedeelte van het zegel vermeld, de benaming van het commissariaat-generaal of de algemene directie en de dienst in het onderste gedeelte.

Les termes " POLICE FEDERALE" , " FEDERALE POLITIE" , " FÖDERALE POLIZEI" sont mentionnés dans la partie supérieure du sceau, la dénomination du commissariat général ou de la direction générale et du service dans la partie inférieure.


De vermeldingen " FEDERALE POLITIE" , " POLICE FEDERALE" , " FÖDERALE POLIZEI" worden opgesteld in drukletters van het lettertype " The Sans7-boldR" , puntgrootte 12.

Les mentions " POLICE FEDERALE" , " FEDERALE POLITIE" , " FÖDERALE POLIZEI" sont rédigées en majuscules de la police " The Sans7-boldR" , taille 12.




Anderen hebben gezocht naar : plaats van föderaler     der föderale     veröffentlichung föderaler     föderale     woorden föderale     föderaler     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'föderaler' ->

Date index: 2025-01-02
w