Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "für die öffentliche sicherheit " (Nederlands → Frans) :

2. Voor de Republiek Oostenrijk is de autoriteit als bedoeld in artikel 40, lid 5, van de Overeenkomst van 1990 : die Generaldirektion für die öffentliche Sicherheit im Bundesministerium für Inneres .

2. L'autorité visée à l'article 40, paragraphe 5, de la Convention de 1990, est en ce qui concerne la République d'Autriche : la Generaldirektion für die öffentliche Sicherheit im Bundesministerium für Inneres .


- Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 237 van 5 september 2016, op bladzijde 59546, lees "Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette" in plaats van "Föderaler Öffentlicher Dienst Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt".

- Erratum Au Moniteur belge n° 237 du 5 septembre 2016, il y a lieu de lire à la page 59546 "Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette" au lieu de "Föderaler Öffentlicher Dienst Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt".


Art. 4. § 1. Naar gelang van het taalkader van de titularis, komen volgende vermeldingen voor op de voorzijde van de legitimatiekaart : 1° in de linker bovenhoek van de referentierechthoek, het logo van de Federale Overheidsdienst, waarvan het model in de bijlage is vastgesteld; 2° in het midden van de referentierechthoek, « Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu »; De vermelding op de kaart van de titularis die behoort tot het Duitstalige taalkader luidt als volgt : « Föderaler Öffentlicher Dienst Volksgesundheit, Sicherheit der Nahru ...[+++]

Art. 4. § 1 . Les mentions suivantes figurent, selon le cadre linguistique du titulaire, au recto de la carte de légitimation : 1° dans le coin supérieur gauche du rectangle de référence, le logo du Service public fédéral, dont le modèle est défini à l'annexe; 2° au centre du rectangle de référence, « Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement »; La mention sur la carte dont le titulaire ressort du cadre linguistique allemand est rédigée comme suit : 3° sur la gauche, dans le rectangle d'identification, une photo d'identité du titulaire de la carte d'une taille de 17 mm sur 25 mm; 4° au centre, dans le rectangle d'identification, le prénom, le nom, et la fonction du titulaire de la carte; ...[+++]


Een ander federaal orgaan is belast met het coördineren van initiatieven op het gebied van economische inlichtingen : het gaat om het « Arbeitsgemeinschaft für die Sicherheit des Wirtschafts » (ASW).

Il existe aussi un organisme fédéral chargé de coordonner les initiatives dans le domaine de l'intelligence économique : l'« Arbeitsgemeinschaft für die Sicherheit des Wirtschafts » (ASW).


Ten gevolge van die fouten wordt door de Duitse federale dienst voor informatiebeveiliging (Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik, BSI) en de Franse tegenhanger ervan, het Centre d'expertise de réponse et de traitement des attaques informatiques (CERTA) zelfs een een alternatief navigatiesysteem aanbevolen.

Suite à ces failles, l'Office fédéral allemand pour la sécurité de l'information (Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik, BSI) et son homologue français, le Centre d'expertise de réponse et de traitement des attaques informatiques (CERTA), sont allés jusqu'à recommander de recourir à un système de navigation alternatif.


Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik: IT-Grundschutzhandbuch/IT Baseline Protection Manual (BSI),

Bundesamt für Sicherheit in der Infomationstechnik: IT-Grundschutzhandbuch/IT Baseline Protection Manual (BSI);


ten aanzien van de Bondsrepubliek Duitsland: „Aktiengesellschaft”, „Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit”, „Öffentlich-rechtliches Wettbewerbsversicherungsunternehmen”;

pour la République fédérale d'Allemagne: Aktiengesellschaft, Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit, Öffentlich-rechtliches Wettbewerbsversicherungsunternehmen,


- Kultur (öffentliche Bühnen, Orchester, Museen, Bibliotheken, Archive, zoologische und botanische Gärten)/[cultuur (openbare theaters, orkesten, musea, bibliotheken, archieven, zoölogische en botanische tuinen)],

- Kultur (öffentliche Bühnen, Orchester, Museen, Bibliotheken, Archive, zoologische und botanische Gärten)/[culture (théâtres publics, orchestres, musées, bibliothèques, archives, jardins zoologiques et botaniques)],


[38] Europäische Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz (Europees Agentschap voor de veiligheid en de gezondheid op het werk): Der Stand von Sicherheit und Gesundheitsschutz bei der Arbeit in der Europäischen Union - Pilotstudie (De stand van zaken op het gebied van veiligheid en gezondheid op het werk in de Europese Unie), Luxemburg 2000, samenvatting, blz. 29.

[38] L'état de la santé et de la sécurité au travail dans l'Union européenne - Étude pilote, rapport de synthèse, p. 29, Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail, Luxembourg, 2000


3. Bijzondere regelingen voor ambtenaren: Bundesminister für öffentliche Leistung und Sport (federaal minister van Overheidsdiensten en Sport), Wenen, of de betreffende deelstaatregering".

3. En ce qui concerne les régimes spéciaux des fonctionnaires: Bundesminister für öffentliche Leistung und Sport (ministre fédéral des services publics et des sports), Wien, ou le gouvernement du Land concerné".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'für die öffentliche sicherheit' ->

Date index: 2025-03-01
w