Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E.G.-student
E.G.-vreemdeling
E.G.-werkzoekende
G.A.S.
G.G.S.
Gediplomeerde in de aanvullende studiën
Gediplomeerde in de gespecialiseerde studies

Traduction de «g-017 » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
G.G.S. (élément) | gediplomeerde in de gespecialiseerde studies (élément)

diplôme d'études spécialisées | D.E.S.








Getuigschrift van pedagogische bekwaamheid (G.P.B.-opleiding) (élément)

certificat d'aptitude pédagogique | C.A.P.


G.A.S. (élément) | gediplomeerde in de aanvullende studiën (élément)

diplôme d'études complémentaires | D.E.C.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. De volgende bekrachtigingen worden opgeheven: 1° NBN 848:1970 1e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 2 februari 1971; 2° NBN 849:1970 1e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 2 februari 1971; 3° NBN 850:1970 1e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 2 februari 1971; 4° NBN C 61-898/A1:1995 2e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 7 juni 1995; 5° NBN EN 1996-1-1 ANB:2010 1e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 21 oktober 2010; 6° NBN S 21-012:1974 2e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 18 juli 1975; 7° NBN S 21-013:1974 2e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 18 juli 1975; 8° NBN S 21-014:1974 2e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 18 juli ...[+++]

Art. 3. Les homologations suivantes sont abrogées : 1° NBN 848:1970 1e édition, homologuée par l'arrêté royal du 2 février 1971; 2° NBN 849:1970 1e édition, homologuée par l'arrêté royal du 2 février 1971; 3° NBN 850:1970 1e édition, homologuée par l'arrêté royal du 2 février 1971; 4° NBN C 61-898/A1:1995 2e édition, homologuée par l'arrêté royal du 7 juin 1995; 5° NBN EN 1996-1-1 ANB:2010 1e édition, homologuée par l'arrêté royal du 21 octobre 2010; 6° NBN S 21-012:1974 2e édition, homologuée par l'arrêté royal du 18 juillet 1975; 7° NBN S 21-013:1974 2e édition, homologuée par l'arrêté royal du 18 juillet 1975; 8° NBN S 21-014:1974 2e édition, homologuée par l'arrêté royal du 18 juillet 1975; 9° NBN S 21-015:1974 2e édition, homo ...[+++]


Vier % van de dodelijke slachtoffers was dus bestuurder. Ter vergelijking: bij alle letselongevallen in 2014 samen, ongeacht het type voertuig, maakten de bestuurders 0,017 % uit van de dodelijke slachtoffers.

En comparaison, cette part est de 0,017 % pour les accidents corporels qui ont eu lieu sur nos routes en 2014, tous véhicules confondus.


Het percentage dodelijke slachtoffers zou voor die categorie van voertuigen dus uitkomen op 4 %, wat zorgwekkend hoog is, aangezien het gemiddelde percentage dodelijke slachtoffers voor alle letselongevallen op de Belgische wegen niet hoger ligt dan 0,017 %.

La proportion de tués pour cette catégorie serait donc de 4 %, une statistique préoccupante lorsque l'on sait que la moyenne de décès pour l'ensemble des accidents corporels sur les routes belges ne dépasse pas 0,017 %.


De huidige aanwervingsprocedure van Selor is niet optimaal voor de zoektocht naar geschikte technische profielen, zo stelde de directeur van het Centrum voor Cybersecurity België in de hoorzitting in de Kamer in februari 2016 (DOC 54 INT/017).

Lors d'une audition tenue à la Chambre en février 2016, le directeur du Centre pour la Cybersécurité Belgique a déclaré que la procédure de recrutement actuelle du Selor n'est pas optimale pour la recherche de profils techniques appropriés (DOC 54 INT/017).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het percentage dodelijke slachtoffers zou voor die categorie van voertuigen dus uitkomen op 4 procent, wat zorgwekkend hoog is, aangezien het gemiddelde percentage dodelijke slachtoffers voor alle letselongevallen op de Belgische wegen niet hoger ligt dan 0,017 procent.

La proportion de tués pour cette catégorie serait donc de 4 %, une statistique préoccupante lorsque l'on sait que la moyenne de décès pour l'ensemble des accidents corporels sur les routes belges ne dépasse pas 0,017 %.


In afwijking van artikel 29 van de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle, kunnen, via een besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, de vastleggingskredieten of de vereffeningskredieten van de basisallocaties binnen opdracht 12, met uitzondering van de programma's 003 en 017, uit eender welke andere basisallocatie van de opdracht 12 gevoed worden, met uitzondering van de programma's 003 en 017.

Par dérogation à l'article 29 de l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, les crédits d'engagement ou de liquidation des allocations de base de la mission 12, exceptés les programmes 003 et 017, peuvent être alimentés, par arrêté du Gouvernement de la Région deBruxelles-Capitale, par n'importe quelle autre allocation de base de la mission 12, exceptés les programmes 003 et 017.


In het Belgisch Staatsblad van 2 april 2004, bl. 18593, Franse tekst, 2°, b, leze men : « euro 72.017 » in plaats van « euro 70.017 ».

Au Moniteur belge du 2 avril 2004, p. 18593, 2°, b, il y a lieu de lire : « euro 72.017 » au lieu de : « euro 70.017 ».


2° indien de genoten arbeidsvrijstelling meer bedraagt dan 14.017,83 EUR : het gedeelte dat niet meer bedraagt dan het verschil tussen 2.335,97 EUR en het gedeelte van de genoten arbeidsvrijstelling dat meer bedraagt dan 14.017,83 EUR;

2° si l'abattement de travail octroyé est supérieure à 14.017,83 EUR : la partie des revenus de remplacement qui est inférieure à la différence entre 2.335,97 EUR et la partie de l'abattement de travail octroyé qui est supériueure à 14.017,83 EUR;


2° indien de genoten arbeidsvrijstelling meer bedraagt dan 14.017,83 EUR : het gedeelte dat niet meer bedraagt dan het verschil tussen 2.335,97 EUR en het gedeelte van de genoten arbeidsvrijstelling dat meer bedraagt dan 14.017,83 EUR;

2° si l'abattement de travail octroyé est supérieure à 14.017,83 EUR : la partie des revenus de remplacement qui est inférieure à la différence entre 2.335,97 EUR et la partie de l'abattement de travail octroyée qui est supérieure à 14.017,83 EUR;


Overwegende dat de werken, beschreven in de plannen nrs. 30-3150-0503-017.000-001 en 30-3150-0503-017.000-002 beantwoorden aan de boven uiteengezette doelstellingen;

Considérant que les travaux décrits aux plans n 30-3150-0503-017.000-001 et 30-3150-0503-017.000-002 répondent au but exposé ci-dessus;




D'autres ont cherché : e g     s     g-017     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'g-017' ->

Date index: 2023-01-04
w