Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gaan immers bovendien » (Néerlandais → Français) :

Belangrijke financiële en fiscale onderzoeken gaan immers bovendien steeds meer gepaard met een voorafgaande analyse van de omvang en de situering van het vermogensvoordeel.

D'importantes enquêtes financières et fiscales s'accompagnent en effet de plus en plus d'une analyse préalable du volume et de la « situation » de l'avantage patrimonial.


Aldus wordt euthanasie immers ook van toepassing geacht op patiënten van wie niet verwacht wordt dat zij binnen afzienbare tijd gaan sterven; bovendien volstaat het dat een patiënt in een situatie van « ondraaglijke nood » verkeert opdat de voorwaarden met betrekking tot de conditie van de patiënt vervuld zijn.

C'est ainsi qu'elle permet de provoquer la mort par euthanasie de patients dont on n'attend pas le décès à court terme; en outre, il suffit qu'un patient se trouve dans une situation de « détresse insupportable » pour que soient remplies les conditions relatives à l'état du patient.


In de memorie van toelichting werd die bepaling als volgt verantwoord : « Dit artikel organiseert en omkadert het register van de gemeentelijke administratieve sancties dat thans al door heel wat gemeenten wordt bijgehouden. De omkadering en de voorwaarden betreffende het register van de gemeentelijke administratieve sancties werden versterkt. De regels betreffende dit register, dat niet bestond in de vroegere regelgeving, zijn noodzakelijk om het beheer van de administratieve sancties te verzekeren en de bescherming van de gegevens en het respect voor de persoonlijke levenssfeer te waarborgen. Zij stellen de sanctionerend ambtenaar in staat om na te gaan of de ove ...[+++]

L'exposé des motifs a justifié cette disposition de la manière suivante : « Cet article organise et encadre le registre des sanctions administratives communales qui est actuellement déjà tenu par bon nombre de communes. L'encadrement et les conditions relatives au registre des sanctions administratives communales ont été renforcés. Les règles concernant ce registre, qui n'existait pas dans l'ancienne réglementation, sont nécessaires afin d'assurer la gestion des sanctions administratives et de garantir la protection des données et le respect de la vie privée. Elles permettront au fonctionnaire sanctionnateur de vérifier si le contrevenan ...[+++]


Bovendien zouden de inwoners van Héron naar Hoei moeten blijven gaan voor alles, behalve voor het vredegerecht (alle overheidsdiensten waarvan de gemeente Héron afhangt, blijven immers in Hoei, of het nu gaat om het ministerie van Financiën, de FOREM of de RVA).

En outre, les citoyens de Héron devraient continuer à se rendre à Huy pour tout, sauf pour ce qui concerne la justice de paix (toutes les administrations dont relève la commune de Héron, qu'il s'agisse du ministère des Finances, du FOREM, de l'ONEM..., sont et restent bien entendu situées à Huy).


Deze toevoeging is bovendien bevorderlijk voor de naleving van artikel 12.7, dat ertoe strekt om de vorming van bovenmaats grote landbouwbedrijven tegen te gaan. Zo kan een zaakvoerder van verschillende vennootschappen deze bepaling immers niet meer omzeilen.

Cette précision permettra par ailleurs de favoriser le respect de l'article 12.7, destiné à lutter contre le gigantisme des exploitations, évitant qu'un seul gérant de plusieurs sociétés ne contourne cette disposition.


Deze toevoeging is bovendien bevorderlijk voor de naleving van artikel 12, 7, dat ertoe strekt om de vorming van bovenmaats grote landbouwbedrijven tegen te gaan. Zo kan een zaakvoerder van verschillende vennootschappen deze bepaling immers niet meer omzeilen.

Cette précision permettra par ailleurs de favoriser le respect de l'article 12, 7, destiné à lutter contre le gigantisme des exploitations, évitant qu'un seul gérant de plusieurs sociétés ne contourne cette disposition.


Bovendien wordt de mogelijkheid gecreëerd om de gegevens uit deze registers op een digitale informatiedrager over te zetten : de op papier gehouden registers kunnen immers verloren gaan of beschadigd geraken, hetzij door een incident, hetzij door slechte bewaaromstandigheden of door nodeloze manipulatie.

Le transfert de ces registres sur un support électronique est par ailleurs rendu possible : les registres tenus sur support papier peuvent en effet être perdus ou endommagés, soit en raison d'un incident, soit en raison de mauvaises conditions de conservation ou d'une manipulation inutile.


Overwegende dat met betrekking tot het door de Limburgse Milieukoepel vzw ingebrachte bezwaar inzake de status van het betreffende gebied als GEN-GENO wordt vastgesteld dat de voorgestelde afbakening van de speciale beschermingszone voor het overgrote deel wel samenvalt met de afbakening van GEN-GENO in betreffend gebied; dat de uitbreiding van de speciale beschermingszone wordt beperkt tot de oppervlaktes die noodzakelijk zijn om de betreffende habitats en soorten van het deelgebied 11 « Boterakker » in een lokaal goede staat van instandhouding te krijgen; dat bovendien wordt vastgesteld dat dit bezwaar niet aan de orde is in het kade ...[+++]

Considérant qu'en ce qui concerne la réclamation introduite par l'asbl « Limburgse Milieukoepel » relative au statut de la zone concernée comme GEN-GENO, il est constaté que la délimitation proposée de la zone de protection spéciale coïncide pour la plus grande partie avec la délimitation du GEN-GENO dans la zone concernée; que l'extension de la zone de protection spéciale est limitée aux superficies qui sont nécessaires pour remettre les habitats et les espèces concernés du sous-domaine 11 « Boterakker » en bon état de préservation au niveau local; qu'il est constaté en outre que cette réclamation n'est pas pertinente dans le cadre de ...[+++]


Overwegende dat met betrekking tot het door de Maaslandse Recreatiecentra DV ingebrachte bezwaar inzake de voorgenomen recreatieve activiteiten wordt vastgesteld dat deze in principe niet verhinderd worden door verplichtingen die voortvloeien uit het statuut van een SBZ in uitvoering van de Habitatrichtlijn zolang er voldaan wordt aan de ecologische vereisten voor de instandhouding van de habitattypen en soorten waarvoor het gebied wordt afgebakend; dat bovendien wordt vastgesteld dat dit bezwaar niet aan de orde is in het kader van een openbaar onderzoek omtrent de voorliggende vaststelling als speciale beschermingszone in het kader va ...[+++]

Considérant qu'en ce qui concerne la réclamation introduite par « Maaslandse Recreatiecentra DV » relative aux activités récréatives envisagées, il est constaté que celles-ci ne sont pas empêchées par des obligations découlant du statut d'une ZPS en exécution de la Directive « Habitats » tant qu'il est répondu aux exigences écologiques pour le maintien des types d'habitats et espèces pour lesquels la zone est délimitée; qu'il est constaté en outre que cette réclamation n'est pas pertinente dans le cadre d'une enquête publique relative à la présente constatation comme zone de protection spéciale dans le cadre de la Directive « Habitats »; que la réclamation concernée ne contient en effet pas d'informations qui donnent lieu à la nécessité d ...[+++]


De vrijstelling waarin die bepaling voorziet, geldt immers enkel wanneer aan een aantal cumulatieve voorwaarden is voldaan : het moet gaan om een systeem van vervoer van werknemers overeengekomen door de sociale partners waarin gebruikt wordt gemaakt van een voertuig, behorend tot de categorie N1, waarin, naast de chauffeur, minstens twee andere werknemers van de onderneming aanwezig zijn gedurende minstens 80 pct. van het afgelegde traject van en naar de woonplaats van de chauffeur en voor zover de werkgever ...[+++]

En effet, l'exonération prévue par cette disposition s'applique uniquement lorsqu'il est satisfait à un certain nombre de conditions cumulatives : il doit s'agir d'un système de transport de travailleurs convenu entre partenaires sociaux dans lequel il est fait usage d'un véhicule appartenant à la catégorie N1, dans lequel, outre le conducteur, au moins deux autres travailleurs de l'entreprise sont présents pendant au moins 80 p.c. du trajet accompli de et jusqu'au domicile du conducteur et pour autant, en outre, que l'employeur prouve qu'il n'y a aucun autre usage privé de ce véhicule.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaan immers bovendien' ->

Date index: 2022-06-24
w