Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dysmorfofobie met wanen
Het verloren gaan van stemmen
Involutieparanoia
Neventerm
Paranoia querulans

Traduction de «gaan stemmen onze » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: stoornissen waarin de waan of wanen vergezeld gaan van aanhoudende hallucinaties van stemmen of van schizofrene symptomen die een diagnose van schizofrenie niet rechtvaardigen (F20.-). | Neventerm: | dysmorfofobie met wanen | involutieparanoia | paranoia querulans

Définition: Troubles dans lesquels l'idée ou les idées délirantes sont accompagnées d'hallucinations auditives persistantes à type de voix ou de symptômes schizophréniques qui ne justifient pas un diagnostic de schizophrénie (F20.-). | Dysmorphophobie délirante Etat paranoïaque d'involution Paranoïa quérulente


het verloren gaan van stemmen

la dispersion des voix | l'éparpillement des voix
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit aantal staat in verhouding tot het aantal stemmen dat verbonden is aan de aandelen in het bezit van de Belgische Staat; dat dit aantal het mandaat van de huidige gedelegeerd bestuurder van de Nationale Loterij omvat; Overwegende dat het daarna aan de andere aandeelhouder toekomt om de twee gewone leden van de raad van bestuur van de Nationale Loterij te benoemen met het oog op het bereiken van het vereiste quorum van in totaal veertien leden; Overwegende dat het passend is, in het licht van voormelde omstandigheden, thans over te gaan tot de benoeming va ...[+++]

Sont nommés membres ordinaires du conseil d'administration de la société anonyme de droit public Loterie Nationale pour un terme de six ans : 1° Olivier ALSTEENS 2° Frédéric CAUDERLIER 3° Herman DE BODE 4° Karl DHONDT 5° Carine DOUTRELEPONT 6° Ermeline GOSSELIN 7° Jean-Marc LIETART 8° Eddy PEETERS 9° Eric PONCIN 10° Bart STOKMANS 11° Annemie VERHOEVEN Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 3. Le ministre qui a la Loterie Nationale dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.


Zal de geachte minister tegen het voorstel van de Europese Commissie stemmen, of minstens verhinderen dat het wordt toegepast, omdat het ongegrond is en ten koste zou gaan van de Europese burgers, met inbegrip van onze medeburgers ?

L'honorable ministre a-t-il l'intention de rejeter la proposition de la Commission européenne — ou du moins empêcher son application — qui porterait préjudice aux citoyens européens y compris nos concitoyens ?


Ik leg U dan bij deze graag de vraag voor, mijnheer de staatssecretaris, of U akkoord kan gaan om - in toepassing van de bovengenoemde bepaling van het Akkoord tussen onze landen - in te stemmen met een verlenging van de inhuring van de PI Tilburg door België tot en met 31 december 2015.

Je vous demande donc par la présente, Monsieur le Secrétaire d'Etat, si - en application de la disposition précitée de l'Accord entre nos deux pays - vous pouvez marquer votre assentiment quant à une prolongation de la location de l'établissement pénitentiaire de Tilburg par la Belgique jusqu'au 31 décembre 2015 inclus.


Morgen zullen we hier in het Parlement stemmen over een resolutie – er zal een delegatie naar het land gaan – en onze steun, onze democratische garantie is ook heel belangrijk op dit moment, vooral in Tunesië, en vervolgens in Egypte en in al deze landen die meer vrijheid eisen.

Demain, ici au Parlement, nous voterons une résolution − il y aura une délégation dans le pays − et notre soutien, notre aval démocratique est également très important dans ces moments, en particulier en Tunisie, puis en Égypte et dans tous ces pays qui exigent plus de liberté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als niet eens alle leden van het Europees Parlement het gevoel hebben dat ze betrokken zijn bij en inzicht hebben in onze werkzaamheden, hoe kunnen we dan verlangen dat onze burgers zich betrokken voelen bij en vertrouwen hebben in onze werkzaamheden en dat ze gaan stemmen?

Si certains députés ne se sentent pas impliqués et ne sont pas au fait des activités, comment pouvons-nous espérer que nos concitoyens se sentent impliqués, aient confiance en notre travail et votent lors des élections?


We zijn ervan overtuigd dat de Commissie ons in het ontwerpplan waarover we in maart zullen gaan stemmen nieuwe instrumenten zal voorleggen die gericht zijn op vereenvoudiging, met name ten aanzien van onze 'kleine spelers', de kleine en middelgrote ondernemingen.

Dans ces projets que nous aurons à voter au mois de mars, nous sommes persuadés que la Commission nous proposera - et notamment vis-à-vis de nos «petits acteurs», notamment les PME - de nouveaux outils de simplification.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, midden in de viering van de tiende verjaardag van het proces van Barcelona is het goed om eraan te herinneren dat het respect voor de mensenrechten een van de hoekstenen van de Euro-mediterrane Overeenkomst is, en in deze context verdient de resolutie over de situatie van de politieke gevangenen in Syrië waarover we vandaag gaan stemmen onze speciale aandacht.

- (ES) Monsieur le Président, en pleine célébration du dixième anniversaire du processus de Barcelone, nous devons nous souvenir que le respect des droits de l’homme est l’une des pierres angulaires de l’Association euro-méditerranéenne et, dans ce contexte, la résolution sur la situation des prisonniers politiques en Syrie, qui est mise aux voix aujourd’hui, mérite une attention toute particulière.


– Voorzitter, met de richtlijn waar wij morgen over gaan stemmen, stemmen wij over een alleszins verdedigbaar compromis, met grote dank aan onze collega Gauzès.

- (NL) Monsieur le Président, en ce qui concerne la directive sur laquelle nous voterons demain, le compromis soumis aux voix est sans aucun doute défendable, et j’en félicite M. Gauzès.


Onze fractie is van mening dat de tekst waarover we vandaag gaan stemmen een interessante vooruitgang is ten opzichte van de resolutie van het parlement van de Franse Gemeenschap, omdat de verantwoordelijkheid van de Turkse autoriteiten in de repressie van de pers beter wordt omschreven.

Au nom de mon groupe, j'estime que le texte que l'on va voter aujourd'hui représente une avancée intéressante par rapport à la résolution du parlement de la Fédération Wallonie-Bruxelles, et ce dans le sens d'une meilleure identification de la responsabilité des autorités turques dans le processus de répression à l'égard de la presse.


Ten vierde is een hervorming van het parlement onontbeerlijk, want ook in onze assemblee gaan stemmen op om te zeggen dat het beter kan.

En quatrième lieu, il importe aussi de réformer les institutions, notamment le parlement parce qu'on a entendu des voix - y compris dans notre propre assemblée - pour dire que les choses pourraient fonctionner mieux.




D'autres ont cherché : neventerm     dysmorfofobie met wanen     het verloren gaan van stemmen     involutieparanoia     paranoia querulans     gaan stemmen onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaan stemmen onze' ->

Date index: 2024-02-26
w