In dit document wordt vastgesteld dat het in het algemeen een kostbare zaak is voor de lidstaten om met inschakeling van char
tervluchten over te gaan tot verwijdering van personen die onregelmatig
op het grondgebied verblijven, en voorts dat de lidstaten er daarom uit het oogpunt van e
fficiency beter aan zouden doen gemeenschappelijke terugkeeroperaties te organiseren, eventueel door de bestaande, niet benutte passagierscapaciteit
...[+++]aan boord van chartervluchten onderling te verdelen voorzover passende doorreisakkoorden zijn gesloten.
Ce document constate en effet qu'il est "généralement coûteux pour les Etats membres d'exécuter les mesures d'éloignement de personnes en séjour irrégulier au moyen de vols charters", et que les "Etats membres pourraient dès lors exécuter les retours de manière plus efficace en organisant des opérations de retour communes, le cas échéant en partageant les capacités existantes à bord des vols charters", pour autant que des accords de transit adéquats aient été conclus.