Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gaat bijna geen dag voorbij " (Nederlands → Frans) :

Er gaat haast geen dag voorbij of één of andere politiezone spreekt hem aan over haar moeilijke financiële toestand.

Il ne se passe pratiquement pas un jour sans qu'une zone de police ou une autre lui fasse part de ses difficultés financières.


Er gaat haast geen dag voorbij of één of andere politiezone spreekt hem aan over haar moeilijke financiële toestand.

Il ne se passe pratiquement pas un jour sans qu'une zone de police ou une autre lui fasse part de ses difficultés financières.


Er gaat geen dag voorbij (cf. proactieve opsporing), zonder dat men moet vaststellen dat de scheidingslijn tussen die twee opdrachten bijzonder vaag is.

Tous les jours (cf. la recherche proactive), on doit constater que la limite entre ces deux missions est particulièrement floue.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, er gaat bijna geen dag voorbij zonder dat er een terroristische daad plaatsvindt.

- (EN) Monsieur le Président, il ne se passe pas un jour sans acte terroriste.


Vanuit dit gezichtspunt gaat er geen dag voorbij zonder dat de media of een hooggeplaatste politicus zich uitlaten over de noodzaak van een krachtigere Europese begroting.

Dans cette perspective, pas un jour ne passe sans qu’un média, un responsable politique, n’en appelle à la nécessité du renforcement du budget européen.


Er gaat geen dag voorbij zonder dat de Europese consument, door een online aankoop of door telefonisch in te stemmen met een abonnementswijziging, zich vragen stelt over de conformiteit van het ondertekend of goedgekeurd contract.

Pas un jour ne se passe sans que le consommateur européen, en faisant le choix d’un achat en ligne ou en acceptant la modification d’un contrat d’abonnement par téléphone, ne se trouve confronté à une interrogation sur la conformité du contrat signé ou approuvé.


Er gaat geen dag voorbij of er is wel een bedrijf dat een herstructurering of verplaatsing van de productie aankondigt, hetgeen veelal gepaard gaat met een groot verlies aan arbeidsplaatsen.

Jour après jour, des entreprises annoncent des mesures de restructuration ou de délocalisation, entraînant souvent la perte de nombreux emplois.


Er gaat geen dag voorbij zonder dat een krantenartikel, een studie uitgevoerd door gerenommeerde vorsers of een oproep uit de wetenschappelijke en academische wereld ons wijst op de gevaren die de verschillende vormen van vervuiling waaraan we zijn blootgesteld, veroorzaken voor onze gezondheid, die van onze kinderen en van de toekomstige generaties.

Il n'y a pas un jour qui passe sans qu'un article de presse, une étude rédigée par des chercheurs renommés, un appel du monde scientifique et académique, ne nous alertent sur les dangers que font courir à notre santé, celle de nos enfants et des générations futures, les différentes formes de pollution auxquelles nous sommes exposés.


- Er gaat geen dag voorbij of de media berichten over de inbeslagname van XTC.

- Il ne se passe pas un jour sans que les médias annoncent une saisie d'ecstasy.


- Er gaat geen dag voorbij zonder nieuws over geweld waarvan handelaars het slachtoffer zijn.

- Pas un seul jour ne passe sans que l'on n'entende parler de la violence dont sont victimes les commerçants.




Anderen hebben gezocht naar : gaat     gaat haast     geen dag voorbij     opdrachten bijzonder vaag     gaat bijna geen dag voorbij     dit gezichtspunt gaat     gaat er     waaraan we zijn     slachtoffer zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaat bijna geen dag voorbij' ->

Date index: 2024-03-27
w