Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gaat bovendien alleen " (Nederlands → Frans) :

Het koninklijk besluit gaat bovendien alleen uit van de diagnose en houdt geen rekening met de « functionele handicap », waar het in feite zou moeten om gaan.

Cet arrêté royal prend comme seul point de départ le diagnostic et ne tient pas compte de l'atteinte fonctionnelle, dont il devrait en fait s'agir.


Het koninklijk besluit gaat bovendien alleen uit van de diagnose en houdt geen rekening met de « functionele handicap », waar het in feite zou moeten om gaan.

Cet arrêté royal prend comme seul point de départ le diagnostic et ne tient pas compte de l'atteinte fonctionnelle, dont il devrait en fait s'agir.


Ik geloof dat de Rekenkamer inziet dat haar speciale verslagen verbeterd kunnen worden en sneller gepubliceerd moeten worden, en bovendien streeft naar een hogere meerwaarde in haar jaarverslag, die verder gaat dan alleen het foutenpercentage.

Je pense que la Cour des comptes a reconnu qu'elle devait publier plus rapidement ses rapports spéciaux et les rendre plus pertinents, et qu'elle cherche les moyens d'accroître la valeur ajoutée de son rapport annuel, en allant au-delà du taux d'erreur.


Bovendien kunnen dergelijke verplichtingen in de gevallen dat het de franchisenemer niet voor de wind gaat, er alleen toe leiden dat de situatie voor laatstgenoemde nog meer dramatisch wordt.

De plus, dans les cas où le franchisé n'a pas le vent en poupe, pareilles obligations ne feront que rendre la situation de ce dernier plus dramatique encore.


Bovendien dient, wat betreft de aangelegenheid van het wetenschappelijk onderzoek, erop te worden gewezen dat de overeenkomst verder gaat dan alleen het regelen van « het ruimtevaartonderzoek in het raam van internationale of supranationale instellingen en overeenkomsten of akten » of van andere aangelegenheden inzake wetenschappelijk onderzoek waarvoor de federale overheid bevoegd is gebleven (zie artikel 6bis, § 2, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980).

En ce qui concerne la recherche scientifique, il faut en outre souligner que l'accord ne se limite pas à réglementer « la recherche spatiale dans le cadre d'institutions, d'accords ou d'actes internationaux ou supranationaux » ou d'autres aspects de la recherche scientifique pour lesquels l'autorité fédérale demeure compétente (voir l'article 6bis, § 2, de la loi spéciale du 8 août 1980).


2) Zo ja, is een dialoog met de Congolese autoriteiten niet dringend nodig? Het gaat niet alleen om het behoud van de betrokken passages in een land waar volgens de officiële cijfers het aantal seropositieven explodeert, maar bovendien moeten de provincies, die duidelijk onder religieuze druk tegenstribbelen, worden verplicht de schoolboeken te gebruiken.

2) Dans l'affirmative, un dialogue avec les autorités congolaises ne serait-il pas plus que nécessaire afin de permettre non seulement le maintien desdits passages dans un pays où selon les chiffres officiels, le taux de séropositivité explose mais également de forcer les provinces, récalcitrantes manifestement sous influence religieuse, à utiliser les manuels ?


Het sanctiebeleid zal zijn doelstelling bovendien alleen bereiken indien het vergezeld gaat van positieve maatregelen ter ondersteuning van het maatschappelijk middenveld in de betreffende samenleving.

Cependant, toutes ces mesures pourront atteindre leur seul objectif si elles s’accompagnent de mesures positives destinées à promouvoir la société civile des pays concernés.


Het gaat er alleen om hoe we ermee omgaan. Een Vesting Europa met rijkdom binnen zijn grenzen en armoede daarbuiten is onhoudbaar, en bovendien heeft Europa immigranten nodig.

L’Europe a besoin d’immigrants, et l’idée d’une Europe qui serait une forteresse emplie de richesses et entourée de pauvreté est insoutenable.


Bovendien moeten zij vóór enig geschil kunnen overeenkomen welk recht van toepassing zal zijn, maar alleen als het gaat om andere onderhoudsverplichtingen dan die welke aan kinderen of aan kwetsbare volwassenen verschuldigd zijn; bovendien moeten zij slechts enkele rechtsstelsels kunnen aanwijzen.

En outre, elles doivent pouvoir convenir de la loi applicable par des accords préalables à tout litige, mais uniquement lorsqu'il s'agit d'obligations alimentaires autres que celles qui sont dues à des enfants ou à des adultes vulnérables; par ailleurs, leur choix doit être limité à la désignation de certaines lois seulement.


Het gaat hierbij slechts om een zeer geringe uitstoot, die bovendien alleen vrijkomt in het geval van brand.

Les gaz provenant de ces systèmes sont extrêmement bas et ne sont émis qu’en cas d’incendie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaat bovendien alleen' ->

Date index: 2024-09-01
w