Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gaat dus uitsluitend " (Nederlands → Frans) :

Het gaat dus uitsluitend om de vervallenverklaringen of ongeschiktheden die in het vonnis of het arrest werden uitgesproken (bijv. ontzetting van de rechten bedoeld in artikel 31 S.W., verval van het recht tot sturen voor meer dan 3 jaar (behalve verval van het recht tot sturen wegens lichamelijke ongeschiktheid), ontzetting uit de kiesrechten (sinds de wet van 14 april 2009), ontzetting van het recht tot uitoefening van een beroep of activiteit, ontzetting van het recht om deel te nemen aan onderwijs in een openbare of particuliere instelling die minderjarigen opvangt (artikel 382bis a S.W.), ontzetting van het recht om deel uit te maken van elke instelling ...[+++]

Il s'agit donc uniquement des déchéances ou incapacités prononcées dans le jugement ou l'arrêt (ex : interdiction des droits visés à l'article 31 C. P., déchéance du droit de conduire pour plus de 3 ans (sauf ddc pour incapacité physique), déchéance électorale (depuis loi 14 avril 2009), interdiction de l'exercice d'une profession ou activité, interdiction du droit de participer à un enseignement donné dans un établissement public ou privé qui accueille des mineurs (art.382 bis a C. P.), interdiction de faire partie de toute instituti ...[+++]


Overwegende dat de gemeente Walhain erop wijst dat het opmerkelijk en interpellerend is te constateren dat het ontwerp van herziening betrekking heeft op een project dat de aanleg van een autowegknooppunt en van een nog niet bepaald traject inhoudt; dat het effectonderzoek volgens de gemeente naar gelang van de plaatsbepaling van het knooppunt en van het traject uitgevoerd had moeten worden; dat, anderzijds, de alternatieve compensatie de onwettigheden en tekortkomingen van de planologische compensatie niet zal compenseren; de geplande alternatieve compensatie is zelf onwettig; dat de gemeente vaststelt dat de alternatieve compensatie uitsluitend voldoet a ...[+++]

Considérant que la commune de Walhain indique qu'il est surprenant et interpellant de constater que le projet de révision porte sur un projet incluant la création d'un échangeur autoroutier et d'un itinéraire non encore défini; que selon la commune, c'est en fonction de la localisation de l'échangeur et de l'itinéraire que l'étude d'incidences aurait dû être effectuée; que par ailleurs, la compensation alternative ne compense pas les illégalités et lacunes de la compensation planologique; la compensation alternative projetée est elle-même illégale; que la commune constate que la compensation alternative répond exclusivement aux besoins de l'exploitant d'une carrière, laquelle lui permettrait de relier son exploitation au réseau autorout ...[+++]


NIRAS is van mening dat deze verplichting uitsluitend betrekking heeft op de ontmantelingskosten en dus te laat komt om te garanderen dat de financiële middelen daarvoor aanwezig en beschikbaar zijn op het ogenblik dat de ontmanteling van start gaat.

L'ONDRAF estimait que cette obligation n'était relative qu'aux coûts de déclassement, pour lesquels elle intervient trop tardivement pour garantir que les moyens financiers seront présents et disponibles au moment où débute le démantèlement.


Het gaat hier uitsluitend om aanvullende pensioenregelingen en dus niet om openbare socialezekerheidssystemen.

La question qui nous occupe traite spécifiquement des régimes complémentaires de pension et non des régimes publics de sécurité sociale.


Het gaat hier uitsluitend om aanvullende pensioenregelingen en dus niet om openbare socialezekerheidssystemen.

La question qui nous occupe traite spécifiquement des régimes complémentaires de pension et non des régimes publics de sécurité sociale.


De doelstelling hierbij is uitsluitend om de reële waarde van het minimumtarief te handhaven. Het gaat dus niet om harmonisatie of convergentie van tarieven.

Son unique objectif est de maintenir la valeur réelle du taux minimum; il ne s’agit pas d’une proposition visant à l’harmonisation ou à la convergence des taux.


Voor de reisbureaus die wegens hun activiteiten moeten worden beschouwd uitsluitend te behoren tot de Franse Gemeenschap biedt het bestreden decreet de mogelijkheid om reizen te verkopen op beurzen en vakantiesalons; het gaat dus niet om een beperking maar om een uitbreiding van het vrije verkeer van diensten.

Pour les agences de voyages qui, en raison de leurs activités, doivent être considérées comme appartenant exclusivement à la Communauté française, le décret attaqué donne la possibilité de vendre des voyages dans les foires et salons de tourisme; il ne s'agit donc pas d'une limitation mais d'une extension de la libre circulation des services.


Volgens Duitsland concurreren de Pollmeier-zagerijen niet met andere Europese zagerijen, maar uitsluitend met zagerijen in de VS; hun productie gaat dus niet ten koste van Europese concurrenten.

D'après le tableau brossé par l'Allemagne, les scieries Pollmeier ne sont pas en concurrence avec d'autres scieries européennes, mais exclusivement avec des scieries américaines, ce qui fait que leur production ne pénalise aucun concurrent européen.


Hoewel krachtens de artikelen 51 en 144, derde lid, van de wet van 7 december 1998 aan die dienst bevoegdheden inzake personeelsbeleid worden of kunnen worden toevertrouwd, gaat het uitsluitend om evaluatie- of opleidingstaken, dus taken ten aanzien van personen die al personeelslid van de politiediensten zijn.

Si les articles 51 et 144, alinéa 3, de la loi du 7 décembre 1998 confient ou permettent de lui confier des compétences en matière de gestion du personnel, il s'agit exclusivement de tâches en matière d'évaluation ou de formation, soit des missions confiées vis-à-vis de personnes qui ont déjà la qualité de membres du personnel des services de police.


Het gaat dus niet uitsluitend om het voldoen aan de essentiële eisen inzake veiligheid, volksgezondheid, consumentenbescherming, enz., aangezien bepaalde richtlijnen bijzondere verplichtingen kunnen inhouden die niet noodzakelijk in de zogenaamde essentiële eisen zijn vervat.

Il ne s'agit donc pas de limiter cette conformité aux seules exigences essentielles de sécurité, de santé publique, de protection du consommateur, etc., car certaines directives pourraient contenir des obligations particulières qui ne sont pas nécessairement contenues dans les exigences dites essentielles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaat dus uitsluitend' ->

Date index: 2021-05-16
w