Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dagen waarop hij gewerkt heeft
Hijs- of hefgereedschap
Hijs- of hefhulpstuk
Maritieme hijs- of hefwerktuigen bedienen
Maritieme hijs- of hefwerktuigen gebruiken

Traduction de «gaat hij mits » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maritieme hijs- of hefwerktuigen bedienen | maritieme hijs- of hefwerktuigen gebruiken

utiliser des équipements de levage maritime


dagen waarop hij gewerkt heeft

journées de travail effectif




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3 Wanneer een professionele marktdeelnemer een officiële bevestiging ontvangt betreffende de aanwezigheid van een EU-quarantaineorganisme bij planten, plantaardige producten of andere materialen die zich onder het beheer van die exploitant bevinden, raadpleegt hij de bevoegde autoriteit over de te nemen maatregelen en gaat hij, voor zover van toepassing, over tot de in de leden 4 tot en met 7 bedoelde maatregelen.

3. Lorsqu'un opérateur professionnel reçoit une confirmation officielle concernant la présence d'un organisme de quarantaine de l'Union sur des végétaux, produits végétaux ou autres objets sous sa responsabilité, il consulte l'autorité compétente sur les mesures à prendre et applique, s'il y a lieu, les mesures prévues aux paragraphes 4 à 7.


Indien de professionele marktdeelnemer deze planten, plantaardige producten of andere materialen niet langer in zijn beheer heeft, gaat hij, tenzij de instructies van de bevoegde autoriteit anders luiden, onmiddellijk over tot:

Lorsque ces végétaux, produits végétaux ou autres objets ne sont plus sous la responsabilité de l'opérateur professionnel, celui-ci, sauf indication contraire de la part de l'autorité compétente:


1. Voordat de verificateur een verificatieovereenkomst aanvaardt, vormt hij zich een juist beeld van de exploitant of vliegtuigexploitant en gaat hij na of hij de verificatie op zich kan nemen.

1. Avant d’accepter une mission de vérification, le vérificateur se procure des informations suffisantes sur l’exploitant ou l’exploitant d’aéronef et détermine s’il peut procéder à la vérification.


De zogenaamde Factureringsrichtlijn van 20 december 2001 gaat uit van het principe dat de belastingplichtige vrij de plaats van opslag kan bepalen, mits hij de opgeslagen facturen of gegevens op ieder verzoek zonder onnodig uitstel ter beschikking van de bevoegde autoriteiten kan stellen.

La directive du 20 décembre 2001 concernant la facturation en matière de TVA consacre le principe selon lequel l'assujetti peut déterminer le lieu de stockage, à condition de mettre à la disposition des autorités compétentes, sans retard indu, à toute réquisition de leur part, toutes les factures ou informations ainsi stockées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gaat hier evenwel om een weerlegbaar vermoeden, dit wil zeggen dat de belastingplichtige het vermoeden kan omkeren mits hij bewijs levert van het tegendeel aan de hand van een geheel van bewijskrachtige gegevens (bijvoorbeeld een geregistreerde huurovereenkomst wat betreft de voornaamste woonplaats in Frankrijk met bewijs van betaling van de « taxe d'habitation », een vonnis dat de scheiding vaststelt, gas- of electriciteitsrekeningen waaruit een normaal verbruik blijkt, ...).

Il s'agit toutefois ici d'une présomption réfragable, c'est-à-dire que le contribuable peut la renverser en apportant la preuve contraire au moyen d'un ensemble d'éléments probants (par exemple, un bail enregistré à titre d'habitation principale en France avec la preuve de l'acquittement de la taxe d'habitation, un jugement constatant la séparation, des factures de gaz ou d'électricité faisant apparaître une consommation normale, ...).


Het gaat hier evenwel om een weerlegbaar vermoeden, dit wil zeggen dat de belastingplichtige het vermoeden kan omkeren mits hij bewijs levert van het tegendeel aan de hand van een geheel van bewijskrachtige gegevens (bijvoorbeeld een geregistreerde huurovereenkomst wat betreft de voornaamste woonplaats in Frankrijk met bewijs van betaling van de « taxe d'habitation », een vonnis dat de scheiding vaststelt, gas- of electriciteitsrekeningen waaruit een normaal verbruik blijkt, ...).

Il s'agit toutefois ici d'une présomption réfragable, c'est-à-dire que le contribuable peut la renverser en apportant la preuve contraire au moyen d'un ensemble d'éléments probants (par exemple, un bail enregistré à titre d'habitation principale en France avec la preuve de l'acquittement de la taxe d'habitation, un jugement constatant la séparation, des factures de gaz ou d'électricité faisant apparaître une consommation normale, ...).


De zogenaamde Factureringsrichtlijn van 20 december 2001 gaat uit van het principe dat de belastingplichtige vrij de plaats van opslag kan bepalen, mits hij de opgeslagen facturen of gegevens op ieder verzoek zonder onnodig uitstel ter beschikking van de bevoegde autoriteiten kan stellen.

La directive du 20 décembre 2001 concernant la facturation en matière de TVA consacre le principe selon lequel l'assujetti peut déterminer le lieu de stockage, à condition de mettre à la disposition des autorités compétentes, sans retard indu, à toute réquisition de leur part, toutes les factures ou informations ainsi stockées.


Zo nodig gaat hij vergezeld van voorstellen voor wijziging van bijlage II.

Elle est accompagnée, le cas échéant, de propositions de modification de l’annexe II.


Wanneer een erkend agent een zending aanvaardt, gaat hij na of de entiteit van wie hij de zending ontvangt een erkend agent, een bekende afzender, een vaste afzender of geen van deze is.

Lors de l’acceptation d’expéditions, un agent habilité doit déterminer si l’entité d’où proviennent les expéditions est un agent habilité, un chargeur connu, un client en compte ou ne dispose d’aucun de ces statuts.


Binnen vijftien dagen na ontvangst zendt de functionaris voor gegevensbescherming een ontvangstbewijs aan de persoon die om het onderzoek heeft verzocht en gaat hij na of het verzoek als vertrouwelijk moet worden behandeld.

Dans les quinze jours qui suivent la réception de la demande, le DPD envoie un accusé de réception au demandeur et vérifie si cette demande doit faire l’objet d’un traitement confidentiel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaat hij mits' ->

Date index: 2021-06-28
w