Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opvragen via voorbeelden
Private managed domain
Privé dienstverlener
Privédomein
Relationeel onderzoek via voorbeelden
Voorbeelden geven bij het leren
Voorbeelden zijn onder meer

Vertaling van "gaat om voorbeelden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbe ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels


voorbeelden geven bij het leren

enseigner en présentant des exemples personnels


private managed domain | privé dienstverlener | privédomein | PrMD,voorbeelden:Danet,DEC,Hewlett-Packard,IBM,Olivetti,Philips [Abbr.]

domaine de gestion privé | DGPR [Abbr.]




relationeel onderzoek via voorbeelden

Requête relationnelle par l'exemple


Omschrijving: De stemmingsverhoging is niet in overeenstemming met de omstandigheden van de betrokkene en kan variëren van zorgeloze jovialiteit tot vrijwel onbeheersbare opwinding. De euforie gaat gepaard met toegenomen energie, leidend tot hyperactiviteit, spreekdrang en een verminderde behoefte aan slaap. De aandacht kan niet lang vastgehouden worden en er is dikwijls een opvallend verhoogde afleidbaarheid. Het zelfgevoel is vaak verhoogd met grootheidsideeën en te groot zelfvertrouwen. Verlies van normale sociale remmingen kan uitlopen op gedrag dat roekeloos is, onbezonnen of onnatuurlijk en niet passend bij de omstandigheden.

Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La levée des inhibitions sociales normales peut entraîner des conduites imprudentes, déraisonnables, inappropr ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De voorbeelden van de Zwitserse wet en van die van het Vorstendom Liechtenstein zijn niet echt relevant voor het vraagstuk waarmee een Staat als België wordt geconfronteerd, aangezien het gaat om voorbeelden van Staten ­ waarvan één overigens uiterst klein is ­ die, aangezien ze geen deel uitmaken van de Europese Unie, zich ook geen zorgen hoeven te maken over wetgevende initiatieven die door haar genomen worden.

Les exemples de la loi suisse et de la Principauté du Liechtenstein ne sont guère pertinents pour la question qui préoccupe un État comme la Belgique, car ces exemples sont ceux d'États ­ dont l'un est d'ailleurs fort exigu ­ qui, ne faisant pas partie de l'Union européenne, n'ont pas à se préoccuper des initiatives législatives qui seront prises par elle.


In bovenstaande voorbeelden gaat het over producten waarop geen accijnzen gelden en werden de kosten voor douaneformaliteiten van bpost als voorbeeld genomen.

Les exemples qui précèdent concernent des marchandises exonérées de droits d'accises et les montants relatifs aux formalités de douane facturés par bpost sont de simples exemples.


Het gaat hier immers om een psychisch en evolutief gegeven, dat men moeilijk kan inschatten vóór de zwangerschap, zo blijkt uit verschillende voorbeelden in het buitenland.

En effet, il s'agit en l'espèce d'un élément psychique et évolutif qu'il est difficile d'évaluer avant la grossesse, comme le démontrent plusieurs exemples à l'étranger.


Het vandaag gepresenteerde verslag gaat vergezeld van een volledig overzicht van de nationale en EU-jurisprudentie inzake gelijke beloning, een overzicht van wat de Commissie doet om het probleem aan te pakken en voorbeelden van goede nationale praktijken.

Le rapport publié aujourd'hui est assorti d'un aperçu complet de la jurisprudence nationale et de l'Union européenne sur l'égalité de paiement, et présente un tour d'horizon des mesures prises par la Commission pour résoudre cette question, ainsi que des exemples de bonnes pratiques nationales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het driedaagse evenement, dat vandaag van start gaat met een sessie over het effect van de Culturele Hoofdsteden van Europa, zal de schijnwerpers richten op 23 projecten, voornamelijk gesteund door de programma's Cultuur en Media, die inspirerende voorbeelden zijn van manieren om een groter en diverser publiek te bereiken.

Cette manifestation, qui s’étalera sur trois jours, débute aujourd’hui par un exposé consacré à l’incidence de l’initiative «Capitales européennes de la culture», et mettra en évidence 23 projets, soutenus pour l’essentiel par les programmes Culture et MEDIA de l’Union européenne, qui illustrent différentes façons de toucher efficacement des publics plus larges et plus variés.


De groep is natuurlijk vrij te bepalen hoe zij te werk gaat, maar dient in elk geval gedegen expertise en kennis op te bouwen over relevante beste praktijken, ervaringen met innovaties en voorbeelden van benchmarking, afkomstig van bedrijven, vakbonden, ondernemingsraden, ngo's en andere organisaties of instellingen op elk niveau (EU, nationaal, lokaal, afzonderlijke bedrijven).

Sans préjudice de l'autonomie dont il jouira pour définir sa méthodologie, le groupe de haut niveau devra acquérir de solides compétences et connaissances relatives aux bonnes pratiques, aux expériences novatrices et aux exemples d'évaluation comparative mis en œuvre par des entreprises, des organisations syndicales, des comités d'entreprise, des ONG ou toute autre organisation ou institution, à quelque niveau que ce soit (européen, national, local ou entreprise) pouvant être considérés comme intéressants.


Of het nu gaat om verantwoord gebruik van pesticiden of zuivering van afvalwater en gebruik van ecologische produkten - om maar een paar voorbeelden te noemen - extra maatregelen ter verbetering van de waterkwaliteit zullen minder nodig zijn naarmate de Lid-Staten beter hun verplichtingen nakomen.

En effet, du bon usage des pesticides, en passant par le retraitement des eaux usées et l'emploi de produits écologiques, pour ne citer que quelques exemples, les mesures complémentaires nécessaires pour l'amélioration des eaux seront d'autant moins nécessaires que les Etats membres ont assumé leurs obligations.


En er zijn nog andere voorbeelden: de hervorming van de wachtuitkering gaat onmiddellijk in vanaf 2012; het degressief maken van de werkloosheidsuitkering gaat in vanaf 2012 en er komt een degressiviteit van bijna 30%.

Il existe d'autres exemples : la réforme de l'allocation d'attente prend effet dès 2012 ; la dégressivité des allocations de chômage prend effet dès 2012, et il y aura une dégressivité de quasi 30%.


Mevrouw Temmerman geeft in haar vraag terecht concrete voorbeelden en ze gaat in op de grijze zone rond die kwestie.

Mme Temmerman donne à juste titre des exemples concrets et relève l'existence d'une zone grise qui entoure cette question.


Macro-economisch gaat het weliswaar goed, maar onze dagelijkse contacten en de pijnlijke voorbeelden doen de vraag rijzen of we niet meer inspanningen moeten leveren om samen met de andere donoren Rwanda te wijzen op niet alleen de macro-economische aspecten, maar ook de principes van de algemene rechtsstaat en de politieke vrijheden.

Cela va certes bien sur le plan macro-économique mais nos contacts quotidiens et les exemples douloureux nous poussent à nous demander si nous ne devons pas faire davantage d'efforts avec les autres donateurs pour insister auprès du Rwanda non seulement sur les aspects macro-économiques mais aussi sur les principes de l'État de droit en général et sur les libertés politiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaat om voorbeelden' ->

Date index: 2022-07-22
w