Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gaf hij daarbij " (Nederlands → Frans) :

Daarbij gaf hij te kennen dat er een goedkeuring was gegeven voor een financiële steun van ons land aan projecten die de civiele maatschappij en niet-gouvernementele organisaties (NGO's) ondersteunen die actief zijn in de regio van Zuid-Kaukasus.

Il signalait avoir marqué son accord à un soutien financier de la Belgique à des projets visant à appuyer la société civile et les ONG actives dans la région du Caucase du Sud.


Halverwege januari 2008 liet commissaris Mandelson weten dat er meer tijd nodig was voor overleg met de belangengroepen over hoe het verder moest met het hervormingsproces van de handelsbeschermende instrumenten. Daarbij gaf hij wel de verzekering dat een eventueel voorstel een weerslag zou vormen met alle legitieme belangen van de betrokken partijen.

À la mi-janvier 2008, le commissaire Mandelson a déclaré qu’il fallait plus de temps pour poursuivre les consultations avec les groupes d’intérêt sur la manière de procéder avec le processus de réforme des IDC. Il a assuré que chaque proposition refléterait les intérêts légitimes de toutes les parties concernées.


Halverwege januari 2008 liet commissaris Mandelson weten dat er meer tijd nodig was voor overleg met de belangengroepen over hoe het verder moest met het hervormingsproces van de handelsbeschermende instrumenten. Daarbij gaf hij wel de verzekering dat een eventueel voorstel een weerslag zou vormen met alle legitieme belangen van de betrokken partijen.

À la mi-janvier 2008, le commissaire Mandelson a déclaré qu’il fallait plus de temps pour poursuivre les consultations avec les groupes d’intérêt sur la manière de procéder avec le processus de réforme des IDC. Il a assuré que chaque proposition refléterait les intérêts légitimes de toutes les parties concernées.


De Raad nam de volgende conclusies aan, en gaf daarbij te kennen dat hij zo spoedig mogelijk op deze punten zal terugkomen met het oog op de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2011.

Le Conseil a adopté les conclusions ci‑après, affirmant qu'il reviendrait sur ces questions dès que possible dans la perspective de la réunion du Conseil européen du printemps 2011:


Wij hebben bij twee gelegenheden met hem gesproken en hij gaf daarbij aan dat hij – eigenlijk zouden wij hier niet op in moeten gaan, aangezien ik in dezen ongetwijfeld niet objectief ben en ook niet over genoeg informatie beschik – hoe dan ook, dat hij wel verplicht was te reageren op de provocaties.

Lorsque nous avons discuté un petit peu avec lui, puisque je l'ai vu deux fois, il disait qu'il avait – enfin, n'entrons pas dans cette discussion, parce que je serais certainement partial et je n'ai pas assez d'informations – mais il disait qu'il avait été obligé de répondre aux provocations.


Wij hebben bij twee gelegenheden met hem gesproken en hij gaf daarbij aan dat hij – eigenlijk zouden wij hier niet op in moeten gaan, aangezien ik in dezen ongetwijfeld niet objectief ben en ook niet over genoeg informatie beschik – hoe dan ook, dat hij wel verplicht was te reageren op de provocaties.

Lorsque nous avons discuté un petit peu avec lui, puisque je l'ai vu deux fois, il disait qu'il avait – enfin, n'entrons pas dans cette discussion, parce que je serais certainement partial et je n'ai pas assez d'informations – mais il disait qu'il avait été obligé de répondre aux provocations.


Dat heeft hij gedaan en hij gaf daarbij, zoals hij het zelf noemde, een roep om hulp af.

Il l’a fait et il a lancé ce qu’il a qualifié d’appel à l’aide.


VOORMALIG JOEGOSLAVIE De Raad : - nam met voldoening kennis van de aanneming door de Veiligheidsraad van een resolutie die de handhaving van een vredesmacht van de Verenigde Naties toelaat, - gaf in het licht van deze positieve ontwikkelingen machtiging tot het openen van onderhandelingen over de sluiting van een samenwerkingsovereenkomst met Kroatië, met dien verstande dat de Raad zich de mogelijkheid voorbehoudt om te allen tijde, ook bij de sluiting van de overeenkomst, rekening te houden met de houding van Kroatië ten aanzien van de tenuitvoerlegging van de resoluties van de Verenigde Naties en van het vredesproces, - sprak zijn steun uit voor de u ...[+++]

EX-YOUGOSLAVIE Le Conseil : - a pris note avec satisfaction de l'adoption par le Conseil de Sécurité de la résolution autorisant le maintien d'une force des Nations Unies en Croatie ; - a autorisé, à la lumière de ces développements positifs, l'ouverture de négociations visant la conclusion d'un accord de coopération avec la Croatie, étant entendu que le Conseil se réserve la possibilité de tenir compte à tout moment, y compris lors de la conclusion de l'accord, de l'attitude de la Croatie dans la mise en oeuvre des résolutions des Nations-Unies et du processus de paix ; - a appuyé la réalisation de projets d'intérêt commun en Croatie ...[+++]


Zelfs na zijn vertrek uit de regering bleef hij Belgische delegaties in het buitenland leiden en gaf hij daarbij blijk van een onvermoeibaar dynamisme om België en de Belgische producten in het buitenland te verkopen.

Même après sa sortie du gouvernement, il a continué à présider des délégations belges à l'étranger, faisant preuve d'un dynanisme à toute épreuve pour vendre notre pays et nos produits à l'étranger.


Hij gaf het Coreper en het Politiek Comité opdracht de werkzaamheden betreffende de strategie te intensiveren - en daarbij rekening te houden met de opmerkingen die tijdens de besprekingen worden gemaakt - zodat de Raad op 17 mei de tekst een definitieve vorm kan geven met het oog op de voorlegging ervan aan de Europese Raad van Keulen.

Il a chargé le COREPER et le Comité politique d'intensifier leurs travaux sur la stratégie, compte tenu des observations formulées au cours de l'examen, afin de faire en sorte qu'un texte soit mis au point par le Conseil le 17 mai, en vue de le recommander au Conseil européen de Cologne.




Anderen hebben gezocht naar : actief zijn     daarbij     tijd     handelsbeschermende instrumenten daarbij     gaf daarbij     moeten gaan     zouden wij hier     hij gaf daarbij     sprak zijn     moslims en daarbij     leiden en gaf hij daarbij     gaf hij daarbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaf hij daarbij' ->

Date index: 2023-01-07
w