Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europees satellietnavigatiesysteem
GNSS
GPS
Galileo
Immer groenend
Immers
Satellietnavigatie
Sempervirens
Wereldwijd satellietnavigatiesysteem

Vertaling van "galileo is immers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
immer groenend | sempervirens

sempervirant | sempervirens




satellietnavigatie [ Europees satellietnavigatiesysteem | Galileo | GNSS | GPS | wereldwijd satellietnavigatiesysteem ]

navigation par satellite [ Galileo | GNSS | GPS | système de positionnement à capacité globale | Système européen de navigation par satellite | système global de navigation par satellite ]


Europees satellietnavigatiesysteem | Galileo [Abbr.]

Système européen de navigation par satellite | Galileo [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
GALILEO is immers een project dat al heel lang loopt en waarvan de einddatum nog niet in zicht is.

En effet, GALILEO est un projet qui est en cours depuis de nombreuses années déjà et dont la date de clôture n'est pas encore en vue.


GALILEO is immers een project dat al heel lang loopt en waarvan de einddatum nog niet in zicht is.

En effet, GALILEO est un projet qui est en cours depuis de nombreuses années déjà et dont la date de clôture n'est pas encore en vue.


De samenwerking met China zal tijdens het volgende stuurcomité danig op de proef worden gesteld. Beide partijen beschouwen deze vergadering immers als een belangrijke mijlpaal om de vooruitgang te beoordelen die in 2008/2009 is geboekt op het kritieke punt van de compatibiliteit tussen COMPASS en Galileo.

La coopération avec la Chine sera évaluée de près lors du prochain comité de pilotage, qui constituera une étape clé de l'évaluation des progrès effectués durant la période 2008/2009 sur la question critique de la compatibilité COMPASS/Galileo.


Dit programma is immers naast Galileo gedefinieerd als één van de prioriteiten van het Europees beleid, en moet dus adequaat gefinancierd worden.

En effet, ce programme est, avec Galileo, défini comme étant l'une des priorités de la politique européenne et doit donc être financé de manière adéquate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is immers duidelijk dat een project als Galileo niet thuishoort in een onderzoeksprogramma als het 7e kaderprogramma dat thans besproken wordt.

Il est en effet évident qu'un projet tel que Galileo n'a pas sa place dans un programme de recherche comme le 7 programme-cadre actuellement en discussion.


De 3,4 miljard euro zijn afkomstig van 27 landen, terwijl slechts 15 landen van de voordelen van GALILEO kunnen genieten : de nieuwe lidstaten hebben immers weinig ruimte-industrie.

Il faut savoir que les 3,4 milliards d'euros proviennent de 27 pays et que le « gâteau » Galileo a été partagé entre 15 pays, les nouveaux États membres ayant très peu d'industries spatiales.


De hoofdrol van de gemeenschappelijke onderneming GALILEO is immers de gemeenschappelijkheid van het beheer van het GALILEO-programma te verzekeren.

Le rôle principal de l'entreprise commune GALILEO est, en effet, d'assurer l'unicité de la gestion du programme GALILEO.


De hoofdrol van de gemeenschappelijke onderneming GALILEO is immers de gemeenschappelijkheid van het beheer van het GALILEO-programma te verzekeren.

Le rôle principal de l'entreprise commune GALILEO est, en effet, d'assurer l'unicité de la gestion du programme GALILEO.


De Verenigde Staten zijn ervan op de hoogte gesteld dat de Europese Gemeenschap zich niet zou afstemmen op de normen van het GPS-systeem, maar haar eigen normen zou gebruiken, die vaak identiek zijn aan de internationale normen, welke keuze wordt gedicteerd door de kwaliteit van de aan de gebruikers aan te bieden diensten (betrouwbaarheid en continuïteit van de signalen, precisie, geringe kostprijs van de ontvangers, enz.) GALILEO is immers ook een commercieel project.

Les Etats-Unis ont été informés que la Communauté européenne ne s'alignerait pas sur les normes du système GPS, mais utiliserait ses propres normes, souvent identiques aux normes internationales, dont le choix est dicté par la qualité des services à offrir aux utilisateurs (fiabilité et continuité des signaux, précision, faible coût des récepteurs, etc...).


Immers, volgens dit scenario zouden EGNOS en GALILEO twee in dezelfde marktsegmenten ongecontroleerd concurrerende systemen zijn.

En effet, selon ce scénario, EGNOS et GALILEO seraient deux systèmes en concurrence de façon incontrôlée sur les mêmes segments de marché.




Anderen hebben gezocht naar : galileo     immer groenend     immers     satellietnavigatie     sempervirens     galileo is immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'galileo is immers' ->

Date index: 2024-02-21
w