Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "gang had moeten " (Nederlands → Frans) :

Dit debat is al geruime tijd aan de gang, had al lang moeten zijn beslecht en had tot conclusies en beslissingen moeten leiden.

Ce débat est en cours depuis des années, il aurait dû être tranché depuis longtemps et aurait dû déboucher sur des conclusions et des décisions.


Dit conflict brengt het vredesproces in gevaar dat na het referendum van januari 2011 op gang had moeten komen.

Ce conflit compromet le processus de paix qui aurait dû faire suite au référendum de janvier 2011.


75. stelt op basis van de antwoorden op de vragen in de vragenlijst met betrekking tot de kwijting met tevredenheid vast dat, indien het Parlement al zijn gebouwen had gehuurd, het op zijn begroting voor 2010 naar schatting voorzieningen had moeten treffen voor extra kosten ten belope van 163 000 000 EUR, hetgeen gelijk is aan 10% van zijn begroting; steunt derhalve het in gang gezette beleid van kopen in plaats van huren, waarop door de Rekenkamer reeds enkele jaren werd aangedrongen, voor het laatst in zijn Speciaal Verslag nr. 2/2 ...[+++]

75. remarque avec satisfaction que, d'après les réponses reçues au questionnaire sur la décharge, on estime que si l'institution avait loué tous ses bâtiments, elle aurait dû prévoir, dans son budget 2010, un coût supplémentaire de 163 000 000 EUR, équivalent à 10 % de son budget total; soutient par conséquent cette politique d'achat plutôt que de location, qui a été vivement recommandée par la Cour des comptes depuis plusieurs années, et dernièrement encore dans son rapport spécial n° 2/2007 relatif aux dépenses immobilières des ins ...[+++]


77. stelt op basis van de antwoorden op de vragen in de vragenlijst met betrekking tot de kwijting met tevredenheid vast dat, indien het Parlement al zijn gebouwen had gehuurd, het op zijn begroting voor 2010 naar schatting voorzieningen had moeten treffen voor extra kosten ten belope van 163 000 000 EUR, hetgeen gelijk is aan 10% van zijn begroting; steunt derhalve het in gang gezette beleid van kopen in plaats van huren, waarop door de Rekenkamer reeds enkele jaren werd aangedrongen, voor het laatst in zijn Speciaal Verslag nr. 2/2 ...[+++]

77. remarque avec satisfaction que, d'après les réponses reçues au questionnaire sur la décharge, on estime que si l'institution avait loué tous ses bâtiments, elle aurait dû prévoir, dans son budget 2010, un coût supplémentaire de 163 000 000 EUR, équivalent à 10 % de son budget total; soutient par conséquent cette politique d'achat plutôt que de location, qui a été vivement recommandée par la Cour des comptes depuis plusieurs années, et dernièrement encore dans son rapport spécial n° 2/2007 relatif aux dépenses immobilières des ins ...[+++]


Zo de heer Vandezande logisch ware geweest met zichzelf had hij in feite een procedure moeten op gang brengen tegen de Vlaamse Gemeenschap om haar te verplichten te handelen.

Si M. Vandezande avait été logique avec lui-même, il aurait dû, en fait, engager une procédure contre la Communauté flamande pour l'obliger à agir.


Zo de heer Vandezande logisch ware geweest met zichzelf had hij in feite een procedure moeten op gang brengen tegen de Vlaamse Gemeenschap om haar te verplichten te handelen.

Si M. Vandezande avait été logique avec lui-même, il aurait dû, en fait, engager une procédure contre la Communauté flamande pour l'obliger à agir.


Ten slotte, en ook weer heel belangrijk, zou ik willen opmerken, en hier ga ik ongetwijfeld verder dan de woorden van de resolutie, die er bij de regering van Sudan op aan dringt de eisen te volgen van de hoofdaanklager van het International Strafhof, Luis Moreno-Ocampo, om Ahmed Haroun, minister van Humanitaire zaken van Sudan, te arresteren, met name zodat hij verantwoordelijk kan worden gesteld voor de ontheemding van twee miljoen mensen in Darfur, waarbij hij een internationaal proces in gang zet dat al een tijd geleden had moeten beginnen.

Pour terminer, et encore une fois de façon très significative, je souhaiterais attirer votre attention en dépassant ici les limites de la résolution qui presse le gouvernement du Soudan de répondre aux exigences du procureur général du tribunal pénal international Luis Moreno-Ocampo d'arrêter Ahmed Haroun, le ministre soudanais des affaires humanitaires, tout particulièrement afin qu’il puisse être tenu responsable du déplacement de deux millions de personnes au Darfour, lançant ainsi un procès international qui aurait dû commencer il y a quelques temps.


Het voorstel van de Commissie, dat beperkt had moeten zijn tot de vaststelling van de premies en de garantiedrempels, gaat veel verder en stelt op willekeurige wijze de kwestie van de afschaffing van de subsidies voor de tabakssector aan de orde, nog voordat de aan de gang zijnde objectieve evaluatie van de GMO tabak is afgerond, met de bedoeling vooruit te lopen op toekomstige besluiten van de Raad.

La proposition de la Commission qui aurait dû se limiter à la fixation des primes et des seuils de garantie va bien au-delà, soulève, de façon arbitraire, la suppression des subventions au tabac avant que ne soit achevée l'évaluation objective de l'OCM du tabac, actuellement en cours, et anticipe ainsi les futures décisions du Conseil.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]


Voorts staat in de beleidsverklaring: `De hervorming van het Hof van Assisen zal..'. Die hervorming had al aan de gang moeten zijn.

La déclaration de politique parle également de la réforme de la cour d'assises, réforme qui aurait déjà dû être entreprise.




Anderen hebben gezocht naar : aan de gang     lang moeten     op gang had moeten     in gang     voorzieningen had moeten     moeten op gang     gemeenschap om haar     procedure moeten     proces in gang     geleden had moeten     raad     beperkt had moeten     gang moeten     gang had moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gang had moeten' ->

Date index: 2023-07-01
w