Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gang zijnde werkzaamheden veeleer zouden » (Néerlandais → Français) :

II. Voor te stellen dat de thans binnen de WTO aan de gang zijnde werkzaamheden veeleer zouden resulteren in een interpretatie of een aanpassing van artikel 30 van de TRIP's-overeenkomst dan wel in een aanpassing van artikel 31, f), van voormelde overeenkomst, als men weet welke hoge prijs op menselijk vlak zou moeten worden betaald indien een omslachtige procedure wordt opgestart die gebaseerd zou zijn op een oplossing die uitsluitend op dat enige artikel betrekking zou hebben;

II. De proposer que les travaux actuellement en cours au sein de l'OMC s'orientent vers une interprétation ou une révision de l'article 30 de l'Accord sur les ADPIC, plutôt que vers une révision de l'article 31, f), de l'Accord sur les ADPIC, vu l'importance en coûts humains qu'une procédure lourde entraînerait sur base d'une solution axée sur ce seul article;


1) De Raad, met uitzondering van de leden die de UNIZO vertegenwoordigen, herinnert eraan dat artikel 16 van het koninklijk besluit van 12 oktober 2010 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en erkenningsprocedure voor uitgevers van maaltijdcheques in een elektronische vorm, tot uitvoering van artikelen 183 tot 185 van de wet van 30 december 2009 houdende diverse bepalingen, voorziet in een evaluatie van die regeling drie jaar na de inwerkingtreding ervan, met name door de Nationale Arbeidsraad, en betreurt dat de Senaatscommissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden tijdens haar ...[+++]

1) Le Conseil, à l'exception des membres représentant l'UNIZO, rappelle dans ce cadre que l'article 16 de l'arrêté royal du 12 octobre 2010 fixant les conditions d'agrément et la procédure d'agrément pour les éditeurs des titres-repas sous forme électronique, exécutant les articles 183 à 185 de la loi du 30 décembre 2009 portant des dispositions diverses prévoit une évaluation de ce système trois ans après son entrée en vigueur notamment par le Conseil national du travail et déplore que lors de ses travaux, la commission des Finances et des Affaires économiques du Sénat n'ait également pas tenu compte de cette obligation légale et des tr ...[+++]


Deze informatie verklaart een zekere vertraging, helaas, van de aan de gang zijnde werkzaamheden.

Toutes informations expliquant un certain ralentissement, hélas, des travaux en cours.


(iii) het Europees Parlement moet tevens over de aan de gang zijnde werkzaamheden geïnformeerd worden.

(iii) le Parlement européen doit également être informé des travaux en cours.


Is er een sociaal bemiddelaar betrokken bij de onderhandelingen? b) Wat zijn de vooruitzichten en welke brugpensioenvoorwaarden zouden er van toepassing kunnen zijn? c) Zullen de nog aan de gang zijnde onderhandelingen in de Groep van 10 over de beschikbaarheid van de bruggepensioneerden hierop invloed hebben?

Un négociateur social est-il impliqué? b) Quelles sont les perspectives et quelles pourraient être les conditions de prépension applicables? c) Les négociations toujours en cours avec le groupe des 10 sur le régime de disponibilité des prépensionnés auront-elles un impact?


Met de onderhavige raadpleging in de vorm van een groenboek neemt de Commissie actief aan de aan de gang zijnde werkzaamheden van de FSB deel.

En organisant la consultation lancée aujourd'hui, sous la forme d'un livre vert, la Commission participe activement au travail réalisé par le CSF.


U liet me niettemin weten dat de besluiten tot oprichting van de nieuwe Evaluatiecommissie van de DAVO binnen uw administratie eerstdaags zouden afgerond worden, zodat de werkzaamheden van de Commissie, waaronder het opmaken van bovenvermeld verslag, weer op gang kunnen worden gebracht.

Toutefois, vous m'avez indiqué que les arrêtés relatifs à la constitution d'une nouvelle Commission d'évaluation du SECAL étaient en cours de finalisation au sein de votre administration dans le but de relancer au plus vite les travaux de cette Commission, dont notamment l'élaboration du rapport précité.


Deze informatie verklaart een zekere vertraging, helaas, van de aan de gang zijnde werkzaamheden.

Toutes informations expliquant un certain ralentissement, hélas, des travaux en cours.


Ter voorbereiding van de gecombineerde zitting ECOFIN/JBZ van 17 oktober, die gewijd is aan de bestrijding van de financiële criminaliteit, maakte de Raad de balans op van de aan de gang zijnde werkzaamheden en richtte zich daarbij met name op de twee volgende thema's:

Le Conseil a fait le point sur les travaux en cours en vue de la préparation de la session conjointe ECOFIN/JAI du 17 octobre consacrée à la lutte contre la criminalité financière en portant son attention notamment sur les deux thèmes suivants:


12. De in de punten 9 en 10 bedoelde ontmoetingen strekken tot de uitwerking van de hoofddoelstelling en de vermogensdoelstellingen en zijn tevens bedoeld om de niet-EU-lidstaten volledig te informeren over de aan de gang zijnde werkzaamheden in verband met de lijst van noodzakelijke middelen.

12. Les échanges prévus aux points 9 et 10 porteront sur l'élaboration tant de l'objectif global que des objectifs en termes de capacités, de manière à informer pleinement les pays membres de l'OTAN ne faisant pas partie de l'UE des travaux en cours concernant la liste des moyens nécessaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gang zijnde werkzaamheden veeleer zouden' ->

Date index: 2024-04-17
w