Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aldus gewezen

Vertaling van "garandeert en aldus " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
delirium, niet gesuperponeerd op dementie en aldus beschreven

Delirium non surajouté à une démence, ainsi décrit


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de ...[+++]


de Lid-Staten verhogen de aldus vastgestelde globale contingenten gezamenlijk

les Etats membres augmentent l'ensemble des contingents globaux ainsi établis




aldus op de agenda geplaatste punten kunnen in stemming worden gebracht

les points ainsi inscrits peuvent être mis au vote
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wij bevelen aan dat de Commissie bij het invullen van haar beleid openbare diensten van hoge kwaliteit en een doelmatig gebruik van overheidsmiddelen garandeert, om aldus verstoringen van de mededinging op de interne markt zo doeltreffend mogelijk te voorkomen.

Nous recommandons que la Commission, dans le cadre de la mise en œuvre de sa politique, garantisse des services publics de qualité élevée ainsi qu'une allocation efficiente des ressources publiques afin de prévenir, de la manière la plus efficace possible, les distorsions de concurrence sur le marché intérieur.


Het systeem voor interne controle garandeert aldus een structureel proces van continue verbetering, alsook de permanente optimalisering van de kwaliteits- en veiligheidsprocessen.

Le système de contrôle interne garantit ainsi un processus structurel d'amélioration continue, ainsi que l'optimalisation permanente des processus en matière de qualité et de sécurité.


Indien aan deze voorwaarden wordt voldaan, bestaat er dus een weerlegbaar vermoeden van professioneel gebruik. Aldus garandeert dit stelsel tegelijk: - de conformiteit van de reglementering met de rechtspraak van het HJEU; - een niet al te zware bewijslast inzake het professionele gebruik van de apparaten en de dragers, wordt gelegd bij de professionele gebruikers; er wordt immers nog enkel een verklaring op eer gevraagd die door de professionele gebruikers moet verstrekt worden; - het vrijwaren van de mogelijkheden van controle op het professioneel gebruik, teneinde misbruik te vermijden.

Si l'on respecte ces conditions, une présomption réfutable d'utilisation professionnelle s'applique Ainsi, ce régime garantit à la fois: - la conformité de la réglementation à la jurisprudence de la CJUE; - la charge de la preuve de l'usage professionnel des appareils et des supports de copie pesant sur les utilisateurs professionnels n'est pas exorbitante car seule la déclaration sur l'honneur doit être fournie par les utilisateurs professionnels; - une sauvegarde des possibilités de contrôle de l'usage professionnel afin d'éviter des abus.


De regering volgt aldus het Britse, het Nederlandse en het Franse model wat weliswaar perfect beantwoordt aan de filosofie van de EU-Commissie, maar op basis van zijn ervaring meent de heer Schouppe dat het Duitse model een betere garantie biedt voor de goede samenwerking van de beide componenten en een betere wisselwerking tussen beide garandeert, wat een harmonieuze uitbouw verzekert op korte en lange termijn.

Le gouvernement suit en cela les modèles britannique, néerlandais et français, ce qui correspond parfaitement à la philosophie qui est celle de la Commission européenne en la matière. De par son expérience, M. Schouppe estime toutefois que le modèle allemand garantit mieux une bonne collaboration des deux composantes et une meilleure interaction, ce qui est de nature à assurer un développement harmonieux à brève et à longue échéance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het wetsontwerp garandeert aldus niet dat de militair een voorstel krijgt na het oriëntatieproces :

Le projet de loi ne garantit donc pas que le militaire recevra une proposition au terme de son processus d'orientation:


Mevrouw Taelman dient een amendement nr. 168 in (stuk Senaat, nr. 4-1053/10) dat beoogt terug te gaan naar de tekst die door de Senaat was goedgekeurd en aldus de wettelijke toegang garandeert voor het Vast Comité van Toezicht op de inlichtingen-en veiligheidsdiensten tot alle documenten die de diensten en hun leden als taakgevende opdracht kunnen beschouwen, waaronder de richtlijnen en definiëringen van het ministerieel Comité voor Inlichtingen en Veiligheid.

Mme Taelman dépose un amendement nº 168 (do c. Sénat, nº 4-1053/10) visant à revenir au texte qui avait été approuvé par le Sénat et qui, de cette manière, garantit l'accès légal du Comité permanent de contrôle des services de renseignements et de sécurité à tous les documents que les services et leurs membres peuvent considérer comme relevant de la mission qui leur est confiée, parmi lesquels les directives et les définitions du Comité ministériel du renseignement et de la sécurité.


Ze is in het bijzonder verheugd over de degelijke voorbereidende werkzaamheden van de Commissie en is van plan haar aanpak te baseren op de optie waaraan in de effectbeoordeling de voorkeur werd gegeven (EU-reductiestreefcijfer en economische maatregelen) en waarvan, aldus de Commissie, "de kans het grootst is dat zij ambitieuze milieuresultaten oplevert, terwijl zij tegelijk positieve economische gevolgen heeft, de negatieve gevolgen voor de werkgelegenheid beperkt, de aanvaarding door het publiek garandeert en bijdraagt tot een grot ...[+++]

Elle se félicite tout particulièrement du solide travail de préparation effectué par la Commission et a l'intention de baser son approche sur l'option privilégiée dans l'analyse d'impact (objectif de réduction à l'échelle de l'Union assorti de mesures économiques), laquelle selon les termes de la Commission "est le scénario le plus susceptible de produire des résultats probants sur le plan environnemental, tout en ayant des incidences économiques positives, en limitant les incidences négatives sur l'emploi, en garantissant l'acceptation par l ...[+++]


In alle gevallen garandeert de staat die partij is, ten volle de volledigheid en nauwkeurigheid van het aldus afgegeven certificaat, en verbindt hij zich ertoe de nodige regelingen te treffen om aan deze verplichting te voldoen.

Dans tous les cas, l'État Partie se porte pleinement garant du caractère complet et exact du certificat ainsi délivré et s'engage à prendre les mesures nécessaires pour satisfaire à cette obligation.


16. verzoekt de Commissie om in samenwerking met het Parlement een modus operandi te ontwikkelen die participatie van democratisch gekozen organen garandeert, eventueel via een Interinstitutioneel Akkoord, en aldus te komen tot een doelmatiger toetsing van de noodzaak tot invoering van "soft law"-instrumenten;

16. demande à la Commission de développer, en coopération avec le Parlement, un modus operandi qui garantisse la participation des organes démocratiquement élus, y compris, éventuellement, au moyen d'un accord interinstitutionnel, et donc un contrôle plus efficace de la nécessité d'adopter des instruments juridiques non contraignants;


Het geeft dus een wettelijke basis aan de besluiten die genomen zullen worden tot uitvoering van de wet van 19 maart 2013, en garandeert aldus objectiviteit, continuïteit en transparantie.

Il donne donc un cadre légal aux arrêtés qui seront pris en exécution de la loi du 19 mars 2013, offrant ainsi une garantie d'objectivité, de continuité et de transparence.




Anderen hebben gezocht naar : aldus gewezen     garandeert en aldus     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'garandeert en aldus' ->

Date index: 2023-10-23
w