Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestrijding van misbruiken
Colportagewet
De correcte bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten verzekeren
ICT-standaardnaleving garanderen
Misbruiken en ontrouwe handelingen van ambtenaren
Naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen
Naleving van juridische eisen garanderen
Naleving van organisatienormen garanderen
Naleving van wettelijke eisen garanderen
Naleving van wettelijke vereisten garanderen
Systeem van toezicht op misbruiken
Zorgen voor de correcte bereiding van producten

Traduction de «garanderen dat misbruiken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen | naleving van organisatienormen garanderen | ICT-standaardnaleving garanderen | naleving van ICT-standaarden van de organisatie garanderen

assurer le respect des normes TIC en matière d’organisation


naleving van juridische eisen garanderen | naleving van wettelijke eisen garanderen | naleving van wettelijke vereisten garanderen

garantir le respect d'exigences légales




de juiste bereiding van producten garanderen | de juiste bereiding van producten verzekeren | de correcte bereiding van producten garanderen | zorgen voor de correcte bereiding van producten

assurer la préparation des produits


Colportagewet | Wet houdende regelen tot het tegengaan van misbruiken bij colportage

..Loi portant réglementation contre les abus en matière de colportage | Loi sur le colportage


misbruiken en ontrouwe handelingen van ambtenaren

abus et prévarications de fonctionnaires


systeem van toezicht op misbruiken

système de contrôle des abus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze wetgeving zal bijdragen tot een veel grotere transparantie en zal ontmoedigend werken voor wie fiscale rulings wil gebruiken als instrument voor fiscale misbruiken. Dat is goed nieuws voor ondernemingen en consumenten, die van deze nuttige belastingpraktijk kunnen blijven profiteren, maar wel onder zeer strikt toezicht om eerlijke belastingconcurrentie te garanderen.

Cette législation concourra à accroître considérablement le degré de transparence et découragera le recours à ce type de décisions à des fins abusives – ce qui constitue une bonne nouvelle pour les entreprises et les consommateurs, qui continueront de bénéficier de cette pratique fiscale très utile, laquelle fera toutefois l’objet de contrôles très stricts afin de garantir un cadre favorable à une concurrence fiscale loyale.


De heer Coveliers merkt op dat het internet zeer manipuleerbaar is en dat misbruiken zeer moeilijk beteugeld kunnen worden terwijl men anderzijds ook de vrijheid van meningsuiting moet garanderen, ook wanneer die via het internet wordt uitgeoefend.

M. Coveliers fait remarquer qu'il est très facile de manipuler l'Internet et qu'il est très difficile de lutter contre les abus, alors qu'il convient également par ailleurs de garantir la liberté d'expression, y compris lorsqu'elle s'exerce sur la toile.


De heer Coveliers merkt op dat het internet zeer manipuleerbaar is en dat misbruiken zeer moeilijk beteugeld kunnen worden terwijl men anderzijds ook de vrijheid van meningsuiting moet garanderen, ook wanneer die via het internet wordt uitgeoefend.

M. Coveliers fait remarquer qu'il est très facile de manipuler l'Internet et qu'il est très difficile de lutter contre les abus, alors qu'il convient également par ailleurs de garantir la liberté d'expression, y compris lorsqu'elle s'exerce sur la toile.


De "noodzaak misbruiken te voorkomen' wordt soms geciteerd in combinatie met andere rechtvaardigingsgronden uit artikel 4, lid 1, van de richtlijn, in het bijzonder de noodzaak de goede werking van de arbeidsmarkt te garanderen (Italië, Polen, Zweden).

La «nécessité d’empêcher les abus» a parfois été combinée à d’autres justifications énumérées à l’article 4, paragraphe 1, de la directive, notamment la nécessité d’assurer le bon fonctionnement du marché du travail (Italie, Pologne, Suède).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De "noodzaak misbruiken te voorkomen' wordt soms geciteerd in combinatie met andere rechtvaardigingsgronden uit artikel 4, lid 1, van de richtlijn, in het bijzonder de noodzaak de goede werking van de arbeidsmarkt te garanderen (Italië, Polen, Zweden).

La «nécessité d’empêcher les abus» a parfois été combinée à d’autres justifications énumérées à l’article 4, paragraphe 1, de la directive, notamment la nécessité d’assurer le bon fonctionnement du marché du travail (Italie, Pologne, Suède).


De bescherming van oorsprongsbenamingen en geografische aanduidingen moet worden uitgebreid tot bescherming tegen het misbruiken, nabootsen of voorstellen van de geregistreerde namen in het goederen- en het dienstenverkeer, teneinde een hoog beschermingsniveau te garanderen en de bescherming af te stemmen op die welke voor de wijnsector geldt.

Il y a lieu d’étendre la protection des appellations d’origine et des indications géographiques aux usurpations, imitations et évocations des dénominations enregistrées concernant des biens ainsi que des services afin de garantir un niveau de protection élevé et l’aligner sur celle applicable au secteur du vin.


De bescherming van oorsprongsbenamingen en geografische aanduidingen moet worden uitgebreid tot bescherming tegen het misbruiken, nabootsen of voorstellen van de geregistreerde namen in het goederen- en het dienstenverkeer, teneinde een hoog beschermingsniveau te garanderen en de bescherming af te stemmen op die welke voor de wijnsector geldt.

Il y a lieu d’étendre la protection des appellations d’origine et des indications géographiques aux usurpations, imitations et évocations des dénominations enregistrées concernant des biens ainsi que des services afin de garantir un niveau de protection élevé et l’aligner sur celle applicable au secteur du vin.


De in deze overweging bedoelde entiteiten en regelingen dienen voorwerp te zijn van een besluit van de relevante bevoegde autoriteit alsook — teneinde samenhang te garanderen, een einde te maken aan uiteenlopende belangen en misbruiken te voorkomen — van het advies van ESMA na raadpleging van EIOPA.

Ces entités et dispositifs visés dans le présent considérant devraient être soumis à la décision de l'autorité compétente concernée et, dans un souci de cohérence, afin de remédier à d'éventuels décalages et d'éviter tout abus, à l'avis de l'AEMF, après consultation de l'AEAPP.


2. Hoe zal de geachte minister garanderen dat er geen misbruiken mogelijk zijn wanneer men op erewoord of met bewijsstukken verklaart een laag inkomen te hebben om van het « statuut OMNIO » te kunnen genieten ?

2. Comment l'honorable ministre envisage-t-il de garantir l'absence d'abus en cas de déclaration, sur l'honneur ou à l'aide de pièces justificatives, de faibles revenus afin de pouvoir bénéficier du statut OMNIO ?


Ten einde op weg naar deze liberalisering eerlijke concurrentie te garanderen vaardigde de Europese Commissie in 1998 een nota uit getiteld « Mededeling over de toepassing van de concurrentieregels op de postsector (PB 98/C 39/02) waarin gestipuleerd werd dat het verboden is dat dominante postoperatoren hun monopolie misbruiken om concurrentiële activiteiten te financieren.

Afin de garantir, dans le cadre de cette libéralisation, une concurrence loyale, la Commission européenne a élaboré en 1998 une note intitulée « Communication relative à l'application au secteur de la poste des règles de la concurrence (JO 98/C 39/02) dans laquelle elle précise que les opérateurs de la poste qui occupent une position dominante ne peuvent pas abuser de celle-ci pour financer des activités concurrentielles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'garanderen dat misbruiken' ->

Date index: 2023-07-21
w