Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «garanderen eerlijke voorwaarden » (Néerlandais → Français) :

De nieuwe regels garanderen eerlijke voorwaarden voor de biologische landbouwers in de EU en dankzij het EU-logo voor biologische producten zullen consumenten in heel Europa dezelfde kwaliteitsgaranties krijgen.

Les agriculteurs biologiques de l'UE bénéficieront d'un traitement équitable et le logo de production biologique de l'UE offrira aux consommateurs les mêmes garanties de qualité dans toute l'Europe.


minimumeisen inzake onderling overeengekomen voorwaarden om de eerlijke en billijke verdeling van de voordelen die voortvloeien uit het gebruik van met genetische rijkdommen samenhangende traditionele kennis te garanderen; en

Conditions minimales pour la négociation de conditions convenues d'un commun accord afin d'assurer le partage juste et équitable des avantages découlant de l'utilisation des connaissances traditionnelles associées aux ressources génétiques; et


Duidelijke regelgevingskaders garanderen niet alleen de bescherming van de publieke gezondheid en veiligheid, van de gezondheid en veiligheid op het werk en van het milieu, maar ook gelijke voorwaarden voor iedereen, eerlijke en vrije concurrentie, zekerheid voor bedrijven en een voorspelbare markt.

Outre qu’il garantit la protection de la santé publique, de la santé et de la sécurité au travail ainsi que la protection de l’environnement, un cadre réglementaire clair est gage de conditions de traitement équitables, de concurrence libre et loyale, de sécurité commerciale et de prévisibilité du marché.


37. is van mening dat de Europese Unie, indien zij onafhankelijk moet optreden en moet beschikken over een mededingingskrachtige ruimtevaartindustrie die in staat is op eerlijke voorwaarden te concurreren met niet-Europese industrieën, een solide basis van kennis en technologie nodig heeft voor een optimaal gebruik van ruimtegerelateerde toepassingen in dienst van de burger; benadrukt dat een wetgevings-, administratief en financieel kader van wezenlijk belang zijn voor de investeringen van de industrie in onderzoek en innovatie; is van oordeel dat de EU investeringen moet doen om de toegang van Europa tot de ruimte en de infrastructuu ...[+++]

37. considère que l'Union européenne a besoin d'une base en matière de connaissances et de technologies pour tirer le meilleur parti possible des applications spatiales au service de ses citoyens si elle veut agir de façon autonome et disposer d'une industrie spatiale compétitive capable de concurrencer les industries spatiales non européennes dans de bonnes conditions; souligne qu'un cadre législatif, administratif et financier est fondamental pour les investissements de l'industrie dans la recherche et l'innovation; estime que l'Union doit investir pour assurer l'accès de l'Europe à l'espace et aux infrastructures orbitales;


26. De WHO-leden eraan herinneren dat het onderhandelingsmandaat van Doha berust op een evenwicht ter bevordering van de handel in een gereguleerd kader om aldus ontwikkeling mogelijk te maken; dit betekent : de integratie van de naties die nog geen deel uitmaken van het multilaterale systeem; een vermindering van de douanerechten op industriële producten die de tariefpieken wegwerkt, de markten van de landen met een opkomende economie opent en de verbintenissen van de ontwikkelingslanden naar gelang van hun situatie moduleert; een vermindering van de administratieve grensformaliteiten; een verhoogde bescherming van de geografische aanduidingen om de voorwaarden voor een eerlijke ...[+++]

26. Rappeler aux membres de l'OMC que le mandat de négociation de Doha repose sur un équilibre pour favoriser les échanges dans un cadre régulé afin de permettre le développement, ce qui implique: intégrer toutes les nations qui ne font pas encore partie du système multilatéral; une réduction des droits de douane sur les produits industriels, qui élimine les pics tarifaires, ouvre les marchés des pays émergents, et module les engagements des pays en développement en fonction de leur situation; réduire les formalités administratives aux frontières; une protection renforcée des indications géographiques, afin de garantir des conditions de c ...[+++]


26. De WHO-leden eraan herinneren dat het onderhandelingsmandaat van Doha berust op een evenwicht ter bevordering van de handel in een gereguleerd kader om aldus ontwikkeling mogelijk te maken; dit betekent : de integratie van de naties die nog geen deel uitmaken van het multilaterale systeem; een vermindering van de douanerechten op industriële producten die de tariefpieken wegwerkt, de markten van de landen met een opkomende economie opent en de verbintenissen van de ontwikkelingslanden naar gelang van hun situatie moduleert; een vermindering van de administratieve grensformaliteiten; een verhoogde bescherming van de geografische aanduidingen om de voorwaarden voor een eerlijke ...[+++]

26. Rappeler aux membres de l'OMC que le mandat de négociation de Doha repose sur un équilibre pour favoriser les échanges dans un cadre régulé afin de permettre le développement, ce qui implique: intégrer toutes les nations qui ne font pas encore partie du système multilatéral; une réduction des droits de douane sur les produits industriels, qui élimine les pics tarifaires, ouvre les marchés des pays émergents, et module les engagements des pays en développement en fonction de leur situation; réduire les formalités administratives aux frontières; une protection renforcée des indications géographiques, afin de garantir des conditions de c ...[+++]


67. verzoekt de Raad en de Commissie een gestructureerde dialoog met de autoriteiten van derde landen te organiseren om tot een win-winbenadering voor mobiliteit te komen, de visumformaliteiten te versoepelen, de mogelijkheden van de EU-visumcode beter te benutten en tegelijkertijd de toepassing ervan te verbeteren en te harmoniseren teneinde gelijke en eerlijke voorwaarden te garanderen voor aanvragers in alle lidstaten, en daarbij in het bijzonder te letten op de effecten van de interdependentie tussen ontwikkelingshulp, veiligheid, en reguliere en irreguliere migratie, zoals omschreven in de Globale aanpak van migratie; dringt erop a ...[+++]

67. invite le Conseil et la Commission à établir un dialogue structuré avec les autorités des pays tiers afin de mettre en place une approche gagnant-gagnant en matière de mobilité, à assouplir les formalités d'octroi des visas, à utiliser davantage les possibilités offertes par le code des visas de l'Union tout en améliorant et en harmonisant son application de manière à garantir des conditions égales et équitables pour les demandeurs dans tous les États membres, en s'attachant en particulier aux effets de l'interdépendance entre aide au développement, sécurité, migration régulière et migration irrégulière, comme défini dans l'Approche ...[+++]


19. dringt er bij de Russische autoriteiten op aan een vrij en eerlijk verkiezingsproces te garanderen voor de Doema-verkiezingen in december 2007 en de presidentsverkiezingen in maart 2008, om te verzekeren dat oppositiekandidaten het recht hebben zich verkiesbaar te stellen en oppositiepartijen de mogelijkheid hebben campagne te voeren; benadrukt dat het bestaan van vrije media een van de belangrijkste voorwaarden is om de verkiezingen als vrij en e ...[+++]

19. demande aux autorités russes de veiller à un déroulement libre et équitables des élections à la Douma, en décembre 2007, et des élections présidentielles de mars 2008, afin de garantir que les candidats de l'opposition aient le droit de se présenter aux élections et que les partis d'opposition puissent mener leur campagne électorale; insiste sur l'importance clé de la liberté des médias pour que les élections soient considérées comme libres et équitables;


Deze aanpak zou ook eerlijke voorwaarden voor nieuwe deelnemers garanderen, omdat zij, net als de bestaande emissieveroorzakers, dezelfde kans krijgen om de emissierechten te kopen die ze nodig hebben.

La méthode de l'adjudication garantirait en outre des conditions équitables pour les nouveaux entrants car ceux-ci, au même titre que les sources existantes, bénéficieraient de la même possibilité d'acheter les quotas requis.


Bij Richtlijn 95/47/EG werd voorzien in een eerste regelgevingskader voor de opkomende digitale-televisie-industrie: dit kader dient te worden gehandhaafd, met name wat betreft de verplichting voorwaardelijke toegang aan te bieden op eerlijke, redelijke en niet-discriminerende voorwaarden, om te garanderen dat er een grote verscheidenheid aan programma's en diensten beschikbaar is.

La directive 95/47/CE constituait un cadre réglementaire initial pour le secteur naissant de la télévision numérique qui devrait être conservé, y compris en particulier l'obligation de fournir un accès conditionnel à des conditions équitables, raisonnables et non discriminatoires afin de garantir l'existence d'un vaste choix de programmes et de services.


w