Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ervoor zorgen dat de geluidsnormen worden nageleefd
Ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd
Garanderen dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen
Naleving van curricula verzekeren
Naleving van de geluidsnormen garanderen
Naleving van de geluidsnormen waarborgen
Naleving van leerplannen garanderen
Naleving van leerplannen verzekeren
Verzekeren dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen

Vertaling van "garanderen en ervoor " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
naleving van curricula verzekeren | naleving van leerplannen verzekeren | ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd | naleving van leerplannen garanderen

garantir le respect du programme scolaire


garanderen dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen | ervoor zorgen dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen | verzekeren dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen

assurer la conformité des avions avec la réglementation


ervoor zorgen dat de geluidsnormen worden nageleefd | naleving van de geluidsnormen garanderen | naleving van de geluidsnormen waarborgen

assurer la conformité à des normes en matière de nuisances sonores


ervoor zorgen dat de toezending van exploten snel verloopt

assurer la rapidité dans la transmission des exploits


deze instellingen waken ervoor dat de stabiliteit niet in gevaar wordt gebracht

ces institutions veillent à ne pas compromettre la stabilité


De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gebleken is dat de IFI's een belangrijke rol spelen als het erom gaat het hefboomeffect van de ISPA-bijstand te garanderen en ervoor te zorgen dat de begunstigde zijn eigen bijdrage kan leveren (zie de punten 4.2, 4.3 en 4.4).

La contribution des institutions financières internationales a joué un rôle important en ayant un effet de levier sur l'aide ISPA et en garantissant la contribution du bénéficiaire (cf. points 4.2, 4.3 et 4.4).


FILIP De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, A. DE CROO Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 11 september 2016 betreffende de niet-gouvernementele samenwerking Beschrijving van de domeinen en criteria gebruikt voor de analyse van de beheerscapaciteit van een organisatie 1° Financieel beheer Het financieel beheer strekt ertoe de financiële gezondheid van de organisatie te garanderen door ervoor te zorgen dat haar financiële structuur in evenwicht is, dat ze haar verschillende financiële verplichtingen zal kunnen nakomen en dat ze over beheersmiddelen beschikt die zijn aangepast aan haar noden.

PHILIPPE Le Ministre de la Coopération au développement, A. DE CROO 1 à l'arrêté royal du 11 septembre 2016 concernant la coopération non gouvernementale Description des domaines et critères utilisés pour l'analyse de la capacité de gestion d'une organisation 1° Gestion financière La gestion financière vise à garantir la santé financière de l'organisation en s'assurant que sa structure financière est équilibrée, qu'elle pourra faire face à ses différents engagements financiers et qu'elle dispose d'outils de gestion adaptés à ses besoins.


Teneinde doelbinding te garanderen, moet ervoor worden gezorgd dat Europol persoonsgegevens alleen kan overdragen aan organen van de Unie, derde landen en internationale organisaties indien dit nodig is voor de preventie en bestrijding van criminaliteit die onder de doelstellingen van Europol valt.

Afin de garantir la limitation de la finalité, il est important de veiller à ce que les données à caractère personnel ne puissent être transférées par Europol à des organes de l'Union, vers des pays tiers et à des organisations internationales que si cela est nécessaire pour prévenir ou lutter contre les formes de criminalité relevant des objectifs d'Europol.


Teneinde naleving van deze richtlijn door verzekeringsondernemingen en personen die het verzekeringsdistributiebedrijf uitoefenen, te garanderen en ervoor te zorgen dat zij in de hele Unie op dezelfde wijze worden behandeld, moeten de lidstaten voorzien in bestuursrechtelijke sancties en andere maatregelen die doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.

Afin de garantir le respect des dispositions de la présente directive par les entreprises d’assurance et les personnes qui exercent l’activité de distribution d’assurances, et de faire en sorte qu’elles soient soumises à un traitement similaire dans l’ensemble de l’Union, les États membres devraient être tenus de prévoir des sanctions et d’autres mesures administratives qui soient effectives, proportionnées et dissuasives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om een gelijk speelveld te garanderen en ervoor te zorgen dat de consument zijn beslissing neemt op basis van het aanbod aan kredietproducten en niet op grond van het distributiekanaal waarlangs hij toegang tot deze kredietproducten heeft verkregen, moeten consumenten over het krediet worden voorgelicht ongeacht of zij rechtstreeks met een kredietgever dan wel met een kredietbemiddelaar in contact staan.

Afin de garantir l’égalité des conditions de concurrence et afin que les consommateurs puissent décider en fonction des caractéristiques des formules de crédit proposées plutôt qu’en fonction du canal de distribution par lequel ils y ont accès, il conviendrait qu’ils reçoivent des informations sur le crédit, indépendamment de la question de savoir s’ils traitent directement avec un prêteur ou passent par un intermédiaire de crédit.


Wat betreft de bewaring van de gegevens bedoeld in paragraaf 3, dienen de aanbieders en operatoren bedoeld in paragraaf 1, eerste lid : 1° te garanderen dat de bewaarde gegevens dezelfde kwaliteit hebben en onderworpen worden aan dezelfde beveiligings- en beschermingsmaatregelen als de gegevens in het netwerk; 2° ervoor te zorgen dat de bewaarde gegevens worden onderworpen aan passende technische en organisatorische maatregelen om de gegevens te beveiligen tegen vernietiging, hetzij per ongeluk, hetzij onrechtmatig, tegen verlies of ...[+++]

Pour la conservation des données visées au paragraphe 3, les fournisseurs et les opérateurs visés au paragraphe 1, alinéa 1 : 1° garantissent que les données conservées sont de la même qualité et sont soumises aux mêmes exigences de sécurité et de protection que les données sur le réseau; 2° veillent à ce que les données conservées fassent l'objet de mesures techniques et organisationnelles appropriées afin de les protéger contre la destruction accidentelle ou illicite, la perte ou l'altération accidentelle, ou le stockage, le traitement, l'accès ou la divulgation non autorisés ou illicites; 3° garantissent que l'accès aux données cons ...[+++]


Wil men de goede uitvoering van hun respectieve opdrachten garanderen, dan moet men ervoor zorgen dat het veiligheidskorps en de politie optimaal samenwerken.

Afin d'assurer la bonne exécution de leurs missions respectives, il est donc primordial que corps de sécurité et police coopèrent de manière optimale.


1. a) Allereerst is het belangrijk te wijzen op de verantwoordelijkheid van iedere consument/ieder bedrijf om de gevolgen van een stroomstoring voor diens bedrijf te analyseren en ervoor te zorgen dat de noodzakelijke maatregelen (preventieve en reactieve) genomen worden om de veiligheid van diens infrastructuur en indien nodige de bedrijfscontinuïteit te garanderen in het geval van een stroomonderbreking.

1. a) Il est tout d'abord important de souligner la responsabilité de chaque consommateur/entreprise à analyser les conséquences d'une panne d'électricité pour son entreprise et à faire en sorte que les mesures nécessaires (préventives et réactives) soient prises pour garantir la sécurité de son infrastructure et, si nécessaire, la continuité de l'entreprise lors d'une panne de courant.


De hulp van Unicef bestaat erin om de toegang tot basisgezondheidszorg, veilig drinkwater en sanitaire voorzieningen te garanderen, de therapeutische behandeling van kinderen die lijden aan ondervoeding te voorzien, de toegang tot onderwijs te herstellen, en ervoor te zorgen dat kinderen psychologische begeleiding krijgen.

L'aide d'Unicef consiste à fournir l'accès aux services de santé de base, à l'eau potable et à l'assainissement, à fournir un traitement thérapeutique aux enfants souffrant de malnutrition, ainsi que de rétablir l'accès à l'éducation, et d'assurer que les enfants reçoivent un soutien psychologique.


De in deze bijlage vastgestelde controle-eisen gelden onverminderd de door de lidstaten genomen maatregelen die nodig zijn om traceerbaarheid van de producten als bedoeld in artikel 9, lid 12, onder a) en c), in de gehele productieketen te garanderen en ervoor te zorgen dat aan de voorschriften van deze verordening wordt voldaan.

Les exigences de contrôle prévues dans la présente annexe s'appliquent sans préjudice des mesures adoptées par les États membres afin de garantir la traçabilité des produits visée à l'article 9, paragraphe 12, points a) et c), tout au long de la chaîne de production ainsi que le respect des dispositions du présent règlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'garanderen en ervoor' ->

Date index: 2022-06-01
w