Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De correcte bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten verzekeren
De plaatsing garanderen
De verkoop van waardepapieren garanderen
ICT-standaardnaleving garanderen
Naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen
Naleving van juridische eisen garanderen
Naleving van organisatienormen garanderen
Naleving van wettelijke eisen garanderen
Naleving van wettelijke vereisten garanderen
Vrije toegang tot het signaal garanderen
Zorgen voor de correcte bereiding van producten

Traduction de «garanderen en eventuele » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen | naleving van organisatienormen garanderen | ICT-standaardnaleving garanderen | naleving van ICT-standaarden van de organisatie garanderen

assurer le respect des normes TIC en matière d’organisation


naleving van juridische eisen garanderen | naleving van wettelijke eisen garanderen | naleving van wettelijke vereisten garanderen

garantir le respect d'exigences légales


de juiste bereiding van producten garanderen | de juiste bereiding van producten verzekeren | de correcte bereiding van producten garanderen | zorgen voor de correcte bereiding van producten

assurer la préparation des produits


vrije toegang tot het signaal garanderen

garantir de libre accès au signal


de plaatsing garanderen

garantir la bonne fin de l'émission


de verkoop van waardepapieren garanderen

garantir la vente de titres
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. dringt er bij de Autoriteit op aan concrete inspanningen te doen om deze mogelijk tot willekeur leidende benadering uit de interne procedures te schrappen, teneinde de onpartijdigheid van de Autoriteit wat betreft het voorkomen en beheersen van belangenconflicten te garanderen en eventuele risico's tegen te gaan; spreekt zijn grote teleurstelling uit over de praktijk van de Autoriteit om met twee maten te meten in het beleid inzake belangenconflicten ten aanzien van deskundigen van organisaties voor voedselveiligheid en het beleid ten aanzien van andere personeelsleden; verzoekt de Autoriteit daarnaast tot eind september 2015 een s ...[+++]

11. invite instamment l'Autorité à faire des efforts concrets pour supprimer cette pratique éventuellement arbitraire de ses procédures internes afin de garantir l'impartialité de l'Autorité en ce qui concerne la prévention et la gestion des conflits d'intérêts et pour supprimer tout risque; fait part de sa profonde déception concernant la pratique courante de l'Autorité qui consiste à appliquer une politique de deux poids deux mesures en matière de conflits d'intérêts , vis-à-vis, d'une part, des experts d'organisations chargées de ...[+++]


11. dringt er bij de Autoriteit op aan concrete inspanningen te doen om deze mogelijk tot willekeur leidende benadering uit de interne procedures te schrappen, teneinde de onpartijdigheid van de Autoriteit wat betreft het voorkomen en beheersen van belangenconflicten te garanderen en eventuele risico's tegen te gaan; spreekt zijn grote teleurstelling uit over de praktijk van de Autoriteit om met twee maten te meten in het beleid inzake belangenconflicten ten aanzien van deskundigen van organisaties voor voedselveiligheid en het beleid ten aanzien van andere personeelsleden; verzoekt de Autoriteit daarnaast tot eind september 2015 een s ...[+++]

11. invite instamment l'Autorité à faire des efforts concrets pour supprimer cette pratique arbitraire de ses procédures internes afin de garantir l'impartialité de l'Autorité eu égard à la prévention et à la gestion des conflits d'intérêts et pour supprimer tout risque; fait part de sa profonde déception concernant la pratique courante de l'Autorité qui consiste à appliquer une politique de type "deux poids et deux mesures" en matière de conflits d'intérêts, vis-à-vis d'une part des experts d'organisations chargées de la sécurité alimentaire et d'autre part du reste du personnel; demande par ailleurs à l'Autorité d'adopter une politiq ...[+++]


4. De partijen erkennen dat het belangrijk is samen te werken en, in het kader van multilaterale besprekingen, na te gaan wat het effect is van de luchtvaart op het milieu en de economie, en te garanderen dat eventuele mitigerende maatregelen volledig in overeenstemming zijn met de doelstellingen van deze Overeenkomst.

4. Les parties reconnaissent qu'il importe de collaborer et, dans le cadre de discussions multilatérales, d'étudier les effets du transport aérien sur l'environnement et l'économie et de faire en sorte que toute mesure d'atténuation des incidences environnementales soit totalement compatible avec les objectifs du présent accord.


In ieder geval dienen deze uitkeringen, in combinatie met eventuele andere uitkeringen waarop de betrokkenen mogelijk recht kunnen doen gelden, hun gezonde en redelijke levensomstandigheden te garanderen, in overeenstemming met nationale normen.

En tout cas, ces indemnités, combinées avec toutes autres prestations auxquelles ils peuvent avoir droit, doivent leur garantir des conditions d'existence saines et convenables, selon les normes nationales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom zijn in de wet talrijke bepalingen opgenomen om de universele dienst en de financiële toegankelijkheid ervan te garanderen : price cap, sociale en bijzondere tarieven, enz. Ook in de toekomst zal ik ervoor waken dat de residentiële consument bescherming blijft genieten tegen eventuele negatieve gevolgen van de mechanismen van de telecommunicatiemarkt.

C'est ainsi que des nombreuses dispositions ont été introduites dans la loi pour préserver le service universel et son accessibilité financière : price cap, tarifs sociaux et spéciaux, etc. Je continuerai à veiller à l'avenir à ce que le consommateur résidentiel continue à être protégé d'éventuels effets négatifs des mécanismes du marché des télécommunications.


7. verzoekt de Commissie te garanderen dat eventuele derogaties in verband met het specifieke karakter van sport zowel wettig als beperkt in omvang blijven;

7. demande à la Commission de veiller à ce que toute dérogation fondée sur la spécificité du sport reste à la fois légale et de portée limitée;


96. bevestigt de fundamentele toepasselijkheid van de communautaire non-discriminatiewetgeving op het gebied van sport in de Europese Unie en verzoekt de Commissie te garanderen dat eventuele derogaties als gevolg van het specifieke karakter van sport zowel wettig als beperkt in omvang zijn; is van oordeel dat het, met het oog op het specifieke karakter van sport, in bepaalde gevallen gepast, zinvol en noodzakelijk kan zijn om het beginsel van vrij verkeer gedeeltelijk en op evenredige wijze te beperken ter bevordering van sport in de lidstaten;

96. affirme que la législation antidiscrimination de l'Union est fondamentalement applicable au sport en Europe et demande à la Commission de veiller à ce que toute dérogation due à la spécificité du sport soit à la fois légale et de portée limitée; considère qu'il existe certains cas, eu égard à la spécificité du sport, dans lesquels des restrictions limitées et proportionnées à la libre circulation peuvent être appropriées, utiles et nécessaires afin de promouvoir le sport dans les États membres;


88. bevestigt de fundamentele toepasselijkheid van de communautaire non-discriminatiewetgeving op het gebied van sport in de Europese Unie en verzoekt de Commissie te garanderen dat eventuele derogaties als gevolg van het specifieke karakter van sport zowel wettig als beperkt in omvang zijn; is van oordeel dat het, met het oog op het specifieke karakter van sport, in bepaalde gevallen gepast, zinvol en noodzakelijk kan zijn om het beginsel van vrij verkeer gedeeltelijk en op evenredige wijze te beperken ter bevordering van sport in de lidstaten;

88. affirme que la législation antidiscrimination de l'Union européenne est fondamentalement applicable au sport en Europe et demande à la Commission de veiller à ce que toute dérogation due à la spécificité du sport soit à la fois légale et de portée limitée; considère qu'il existe certains cas, eu égard à la spécificité du sport, dans lesquels des restrictions limitées et proportionnées à la libre circulation peuvent être appropriées, utiles et nécessaires afin de promouvoir le sport dans les États membres;


Daarom zijn in de wet talrijke bepalingen opgenomen om de universele dienst en de financiële toegankelijkheid ervan te garanderen : price cap, sociale en bijzondere tarieven, enz. Ook in de toekomst zal ik ervoor waken dat de residentiële consument bescherming blijft genieten tegen eventuele negatieve gevolgen van de mechanismen van de telecommunicatiemarkt.

C'est ainsi que des nombreuses dispositions ont été introduites dans la loi pour préserver le service universel et son accessibilité financière : price cap, tarifs sociaux et spéciaux, etc. Je continuerai à veiller à l'avenir à ce que le consommateur résidentiel continue à être protégé d'éventuels effets négatifs des mécanismes du marché des télécommunications.


Tijdens de onderhandelingen hebben de privé-aandeelhouders de wens geuit om te garanderen dat het kapitaal liquide kan worden gemaakt, hetzij door aandelen af te staan wanneer de entiteit wordt opgestart, hetzij door aandelen af te staan binnen de groep van privé-aandeelhouders na de oprichting van de entiteit, hetzij door een eventuele beursnotering.

Durant les négociations, les partenaires privés ont exprimé leur désir d'assurer des possibilités de liquidité du capital, soit en cédant leurs participations au moment de la mise sur pied de l'entité, soit en cédant leurs titres à l'intérieur du groupe des actionnaires privés après la création de l'entité, soit par une inscription éventuelle en Bourse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'garanderen en eventuele' ->

Date index: 2021-05-04
w