Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De correcte bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten verzekeren
ICT-standaardnaleving garanderen
Naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen
Naleving van juridische eisen garanderen
Naleving van organisatienormen garanderen
Naleving van wettelijke eisen garanderen
Naleving van wettelijke vereisten garanderen
Neventerm
Paraplegie
Project dat beide gemeenschappen betreft
Verkeer toegelaten in beide richtingen
Verlamming aan beide zijden van het lichaam
Zorgen voor de correcte bereiding van producten

Traduction de «garanderen in beide » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen | naleving van organisatienormen garanderen | ICT-standaardnaleving garanderen | naleving van ICT-standaarden van de organisatie garanderen

assurer le respect des normes TIC en matière d’organisation


naleving van juridische eisen garanderen | naleving van wettelijke eisen garanderen | naleving van wettelijke vereisten garanderen

garantir le respect d'exigences légales


beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

banalisation | exploitation avec banalisation des voies | exploitation en banalisation


de juiste bereiding van producten garanderen | de juiste bereiding van producten verzekeren | de correcte bereiding van producten garanderen | zorgen voor de correcte bereiding van producten

assurer la préparation des produits


paraplegie | verlamming aan beide zijden van het lichaam

paraplégie | paraplégie


verkeer toegelaten in beide richtingen

circulation admise dans les deux sens


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]


project dat beide gemeenschappen betreft

projet de nature intercommunautaire


tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

transmission de données dans deux directions


gebied voor verbindingslijn tussen achterzijde van beide hoektanden

En avant de la jonction prémolaire-canine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De ingevoerde maatregelen die duurzaam beheer moeten garanderen in beide sectoren dienen eveneens bij te dragen tot de realisatie van streefdoelen 1 en 2 van de strategie.

Les mesures adoptées pour assurer un mode de gestion durable dans ces deux secteurs doivent également contribuer à la réalisation des objectifs 1 et 2 de la stratégie.


De GBBW heeft net de bedoeling om de toegang in beide landstalen tot de niet-planbare zorg in de eerstelijn voor alle Brusselaars te garanderen.

La GBBW a précisément pour objectif de garantir à tous les Bruxellois l'accès dans les deux langues nationales aux soins non planifiables de première ligne.


Nochtans is er geen reden om de documenten niet te verstrekken aan beide Commissies die de geheimhouding optimaal garanderen.

Néanmoins, il n'y a aucune raison de ne pas communiquer les documents aux deux Commissions, qui garantissent pleinement la confidentialité des données.


Wanneer één van beide Overeenkomstsluitende Staten maatregelen invoert ter beperking van de uitwisseling van valuta's of van stortingen, dan plegen de regeringen van de beide Overeenkomstsluitende Staten onmiddellijk overleg over de maatregelen die nodig zijn om de uitbetaling van de prestaties door de beide Overeenkomstsluitende Staten in het kader van deze Overeenkomst te garanderen.

Au cas où un des États contractants instaure des dispositions de limitation d'échanges ou de transferts monétaires, les Gouvernements des deux États contractants se concertent immédiatement au sujet des mesures nécessaires en vue d'assurer les paiements de prestations par l'un ou l'autre État contractant en vertu de la présente Convention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer één van beide Overeenkomstsluitende Staten maatregelen invoert ter beperking van de uitwisseling van valuta's of van stortingen, dan plegen de regeringen van de beide Overeenkomstsluitende Staten onmiddellijk overleg over de maatregelen die nodig zijn om de uitbetaling van de prestaties door de beide Overeenkomstsluitende Staten in het kader van deze Overeenkomst te garanderen.

Au cas où un des États contractants instaure des dispositions de limitation d'échanges ou de transferts monétaires, les Gouvernements des deux États contractants se concertent immédiatement au sujet des mesures nécessaires en vue d'assurer les paiements de prestations par l'un ou l'autre État contractant en vertu de la présente Convention.


Het feit dat de rijkswacht de basispolitiezorg kan blijven garanderen en terzelfdertijd in de tweedelijnszorg actief kan zijn, zou het verstrekken van informatie op beide niveaus kunnen garanderen.

Le fait que la gendarmerie puisse garder un rôle de police de base et fonctionner en même temps dans la structure secondaire, pourrait garantir la communication des informations aux deux niveaux.


Teneinde het recht op huwelijk te garanderen, is tevens voorzien dat indien geen van beide aanstaande echtgenoten een inschrijving heeft in een van deze registers, of indien de actuele verblijfplaats van één van hen of beiden om gegronde redenen niet met deze inschrijving overeenstemt (b.v. binnenschippers, betrokkene bevindt zich in een ziekenhuis, enz.), de aangifte kan gebeuren bij de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente van de actuele verblijfplaats van een van de aanstaande echtgenoten (geen gegrond ...[+++]

Afin de garantir le droit au mariage, il est également prévu que, si aucun des futurs époux n'est inscrit dans l'un de ces registres, ou si la résidence actuelle de l'un d'eux ou des deux ne correspond pas, pour des motifs légitimes, à cette inscription (par exemple dans le cas de bateliers ou lorsque l'intéressé est hospitalisé, etc.), la déclaration peut être faite à l'officier de l'état civil de la commune de la résidence actuelle de l'un des futurs époux (ne sont pas des motifs légitimes par exemple le simple fait que les heures auxquelles il est possible de se marier dans une commune déterminée conviennent mieux ...[+++]


Wanneer één van beide Overeenkomstsluitende Staten maatregelen invoert ter beperking van de uitwisseling van valuta's of van stortingen, dan plegen de regeringen van de beide Overeenkomstsluitende Staten onmiddellijk overleg over de maatregelen die nodig zijn om de uitbetaling van de prestaties door de beide Overeenkomstsluitende Staten in het kader van deze Overeenkomst te garanderen.

Au cas où un des Etats contractants instaure des dispositions de limitation d'échanges ou de transferts monétaires, les Gouvernements des deux Etats contractants se concertent immédiatement au sujet des mesures nécessaires en vue d'assurer les paiements de prestations par l'un ou l'autre Etat contractant en vertu de la présente Convention.


Het toezicht op milieu en gezondheid moet worden verbeterd om te garanderen dat beide beleidsdomeinen voldoende worden gecoördineerd.

Il convient également d'améliorer la surveillance de l'environnement et de la santé afin de garantir la bonne coordination des politiques conduites dans ces deux domaines.


De lidstaten dienen een rechtvaardige lastenverdeling tussen de generaties te garanderen en beide uitersten te vermijden: enerzijds overbelasting van de actieve generatie en anderzijds een zodanige verlaging van de pensioenen dat deze niet meer toereikend zijn.

Les États membres devraient assurer l'équité entre les générations en évitant les deux extrêmes, à savoir surcharger la génération active et faire passer les pensions en-dessous d'un niveau acceptable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'garanderen in beide' ->

Date index: 2022-10-14
w