Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BSDG
Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada
CDU
DSP
De correcte bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten verzekeren
Democratisch Linkse Partij
Democratische Eenheidscoalitie
Democratische Republiek Jemen
Democratische Republiek Oost-Timor
Democratische Volksrepubliek Korea
Democratische ingesteldheid
ICT-standaardnaleving garanderen
Naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen
Naleving van juridische eisen garanderen
Naleving van organisatienormen garanderen
Naleving van wettelijke eisen garanderen
Naleving van wettelijke vereisten garanderen
Partij van Democratisch Links
Sociaal-democratische Hramada
Sociaal-democratische Partij Hramada
Unitaire Democratische Coalitie
Zorgen voor de correcte bereiding van producten

Traduction de «garanderen op democratisch » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen | naleving van organisatienormen garanderen | ICT-standaardnaleving garanderen | naleving van ICT-standaarden van de organisatie garanderen

assurer le respect des normes TIC en matière d’organisation


naleving van juridische eisen garanderen | naleving van wettelijke eisen garanderen | naleving van wettelijke vereisten garanderen

garantir le respect d'exigences légales


Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada | Sociaal-democratische Hramada | Sociaal-democratische Partij Hramada | BSDG [Abbr.]

Gramada bélarusse | Parti social démocrate biélorusse Gramada | Parti social démocrate Hramada


democratische ingesteldheid

état d'esprit démocratique


de juiste bereiding van producten garanderen | de juiste bereiding van producten verzekeren | de correcte bereiding van producten garanderen | zorgen voor de correcte bereiding van producten

assurer la préparation des produits


Democratische Volksrepubliek Korea

République populaire démocratique de Corée


Democratische Republiek Jemen

République démocratique populaire du Yémen


Democratische Republiek Oost-Timor

République démocratique du Timor-Leste


Democratisch Linkse Partij | Partij van Democratisch Links | DSP [Abbr.]

Parti de la gauche démocrate | Parti de la gauche démocratique | Parti démocratique de gauche | PGD [Abbr.]


Democratische Eenheidscoalitie | Unitaire Democratische Coalitie | CDU [Abbr.]

Coalition démocratique unitaire | CDU [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
een democratisch stelsel te garanderen dat meer wordt gedreven door burgers en minder gecentraliseerd is, en tegelijkertijd de voordelen van eerlijke economische samenwerking op internationaal niveau te benutten.

faire en sorte que le système démocratique soit davantage axé sur le citoyen et plus décentralisé, tout en tirant parti des avantages que procure une coopération économique équitable au niveau mondial.


In Europa zijn deze bijdragen over het algemeen gering of zelfs verboden teneinde een democratische toegang tot het hoger onderwijs te garanderen.

En Europe, ces contributions sont généralement limitées, voire interdites, dans le but de permettre un accès démocratique à l'enseignement supérieur.


- Hoe kan voor voldoende openbare financiering van de universiteiten worden gezorgd, rekening houdend met zowel de begrotingsbeperkingen als met de noodzaak een democratische toegang tot het hoger onderwijs te garanderen?

- Comment assurer un financement public suffisant des universités, compte tenu à la fois des contraintes budgétaires et de la nécessité d'assurer des conditions démocratiques d'accès ?


« 12 .vraagt dat dergelijke bewakingstechnologieën van het voorwerp zijn van een echt open debat op nationaal vlak en op het niveau van de Europese Unie, en onderworpen worden aan procedures die een aansprakelijkheid garanderen op democratisch vlak;

« 12 .demande que de telles technologies de surveillance fassent l'objet d'un réel débat ouvert, tant au niveau national qu'à celui de l'Union européenne, et soient soumises à des procédures garantissant une responsabilité sur le plan démocratique;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« 12 .vraagt dat dergelijke bewakingstechnologieën van het voorwerp zijn van een echt open debat op nationaal vlak en op het niveau van de Europese Unie, en onderworpen worden aan procedures die een aansprakelijkheid garanderen op democratisch vlak;

« 12 .demande que de telles technologies de surveillance fassent l'objet d'un réel débat ouvert, tant au niveau national qu'à celui de l'Union européenne, et soient soumises à des procédures garantissant une responsabilité sur le plan démocratique;


herinnert eraan dat een veilige omgeving voor het voeren van een democratische dialoog essentieel is voor politieke stabiliteit, democratie en een vreedzame samenleving in Cambodja en dringt er bij de regering op aan alle maatregelen te nemen die nodig zijn om de veiligheid van alle democratisch gekozen vertegenwoordigers van Cambodja, van welke politieke overtuiging dan ook, te garanderen.

rappelle qu'un environnement non menaçant propice à un dialogue démocratique est essentiel à la stabilité politique, à la démocratie et à la paix dans le pays, et invite instamment le gouvernement à prendre toutes les mesures qui s'imposent pour assurer la sécurité de tous les représentants démocratiquement élus du Cambodge, quelle que soit leur appartenance politique.


Drie opeenvolgende regeringen slaagden er tussen oktober 2002 en 1 februari 2005, onder andere door de ontoegeeflijkheid van de rebellen, niet in hun opdracht te volbrengen. Deze opdracht bestond er enerzijds in om een politieke oplossing te vinden voor het probleem van de gewapende opstand en anderzijds om de voorwaarden te garanderen die nodig zijn voor het organiseren van democratische verkiezingen.

Les trois gouvernements qui se sont succédés entre octobre 2002 et le 1 février 2005 n'ont pas réussi, en raison entre autres de l'intransigeance des rebelles, à accomplir leur mission qui consistait d'une part, à trouver une solution politique au problème posé par l'insurrection armée et d'autre part, à assurer les conditions nécessaires pour la tenue d'élections démocratiques.


het risico van “function creep” kan worden voorkomen door in de eerste plaats het toepassingsgebied van het agentschap te beperken en duidelijk te definiëren in het oprichtingsinstrument, en in de tweede plaats door te garanderen dat elke verruiming van het toepassingsgebied gebaseerd wordt op een democratisch besluitvormingsproces.

le risque de détournement d’usage (function creep) peut être évité si, premièrement, le champ d’activités de l’agence est limité et clairement défini dans l’instrument juridique fondateur et, deuxièmement, si l’on veille à ce que toute extension éventuelle de ce champ d’activité repose sur une procédure de prise de décision démocratique.


4. Inspanningen om het recht van EU-burgers om aan het democratisch bestel van de Unie deel te nemen, te garanderen.

4. EFFORTS VISANT À GARANTIR LE DROIT DES CITOYENS DE L’UNION DE PARTICIPER À LA VIE DÉMOCRATIQUE DE L’UNION EUROPÉENNE


Nu een grote meerderheid van de overblijvende leden van de Moslimexecutieve de minister een voorstel doet om in de toekomst een structureel democratische verkiezing te garanderen, wijst hij dat af.

Maintenant qu'une grande majorité des membres restants de l'Exécutif des musulmans fait une proposition au ministre pour garantir à l'avenir des élections structurelles démocratiques, il la refuse.


w