Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agorafobie zonder voorgeschiedenis van paniekstoornis
De werkgelegenheid
Neventerm
Paniekstoornis met agorafobie

Vertaling van "garanderen zonder bijkomende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie staat vaak op de voorgrond en sommige agorafobic ...[+++]

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— het actueel benoemd personeel heeft, na het in werking treden van dit wetsontwerp als wet, gedurende 6 jaar overgangsmaatregelen die hen een loopbaanplanning garanderen zonder bijkomende voorwaarden;

— le personnel nommé actuellement a, après l'entrée en vigueur de ce projet de loi comme loi, des mesures transitoires qui leur garantissent une planification de carrière sans conditions supplémentaires pendant 6 ans;


— het actueel benoemd personeel heeft, na het in werking treden van dit wetsontwerp als wet, gedurende 6 jaar overgangsmaatregelen die hen een loopbaanplanning garanderen zonder bijkomende voorwaarden;

— le personnel nommé actuellement a, après l'entrée en vigueur de ce projet de loi comme loi, des mesures transitoires qui leur garantissent une planification de carrière sans conditions supplémentaires pendant 6 ans;


mag een bijkomend bedrag voorafgenomen worden van het netto geïnde bedrag van de accijnzen op tabak om de betaling van de bedragen te garanderen die krachtens artikelen 2, 5 en 6 verschuldigd zijn, zonder dat deze voorafname groter kan zijn dan het vastgestelde tekort in het netto geïnde bedrag van de BTW.

un montant complémentaire peut être prélevé sur le montant net encaissé des accises sur le tabac pour garantir le paiement des montants dus en application des articles 2, 5 et 6, sans que ce prélèvement puisse être supérieur au montant de l'insuffisance constatée du montant net encaissé de la TVA.


mag een bijkomend bedrag voorafgenomen worden van het netto geïnde bedrag van de accijnzen op tabak om de betaling van de bedragen te garanderen die krachtens artikelen 9, 12 en 13 verschuldigd zijn, zonder dat deze voorafname groter kan zijn dan het vastgestelde tekort in het netto geïnde bedrag van de BTW.

un montant complémentaire peut être prélevé sur le montant net encaissé des accises sur le tabac pour garantir le paiement des montants dus en application des articles 9, 12 et 13, sans que ce prélèvement puisse être supérieur au montant de l'insuffisance constatée du montant net encaissé de la TVA.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
mag een bijkomend bedrag voorafgenomen worden van het netto geïnde bedrag van de accijnzen op tabak om de betaling van de bedragen te garanderen die krachtens artikelen 17 en 19 verschuldigd zijn, zonder dat deze voorafname groter kan zijn dan het vastgestelde tekort in het netto geïnde bedrag aan BTW.

un montant complémentaire peut être prélevé sur le montant net encaissé des accises sur le tabac pour garantir le paiement des montants dus en application des articles 17 et 19, sans que ce prélèvement puisse être supérieur au montant de l'insuffisance constatée du montant net encaissé de la TVA.


De rapporteur vindt handhaving van of het streven naar harmonisatie van de kwaliteits- en veiligheidsmaatregelen belangrijk, maar benadrukt tegelijkertijd dat de richtlijn geen bijkomende administratieve lasten voor de lidstaten moet creëren en voldoende flexibiliteit moet garanderen zonder de bestaande goede praktijken te ondermijnen.

S'il maintient les mesures de qualité et de sécurité en vigueur ou fait tout son possible pour les harmoniser, votre rapporteur souligne également que la directive ne doit pas créer une charge administrative supplémentaire pour les États membres et doit leur laisser suffisamment de flexibilité sans mettre en danger les bonnes pratiques actuelles.


Art. 52. Wanneer de academische overheden hun programma's opstellen, moeten ze de onvoorwaardelijke toelating tot de tweede cyclus garanderen, zonder bijkomend onderricht, voor alle dragers van een academische tussengraad van de eerste cyclus afgeleverd door de Franse Gemeenschap.

Art. 52. Lorsqu'elles établissent leurs programmes d'études, les autorités académiques doivent garantir l'accès inconditionnel et sans enseignements complémentaires au deuxième cycle pour tout porteur d'un grade académique de premier cycle de transition délivré en Communauté française.


Om te garanderen dat gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit dezelfde kansen op luchtvervoer genieten als andere burgers, moeten zij op luchthavens en aan boord van luchtvaartuigen door voorziening van het nodige personeel en de nodige uitrusting bijstand krijgen die beantwoordt aan hun bijzondere behoeften; om sociale uitsluiting te vermijden, moet deze bijstand zonder bijkomende kosten worden verleend.

Afin de donner aux personnes handicapées et aux personnes à mobilité réduite des possibilités de voyages aériens comparables à celles dont disposent les autres citoyens, il convient de leur fournir une assistance adaptée à leurs besoins spécifiques, aussi bien dans les aéroports qu'à bord des aéronefs, à l'aide du personnel et des équipements nécessaires.


(4) Om te garanderen dat gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit dezelfde kansen op luchtvervoer genieten als andere burgers, moeten zij in luchthavens en aan boord van vliegtuigen door voorziening van het nodige personeel en de nodige hulpmiddelen bijstand krijgen die beantwoordt aan hun bijzondere behoeften; om sociale uitsluiting te vermijden, moet deze bijstand zonder bijkomende kosten worden verleend.

(4) Afin de donner aux personnes handicapées et aux personnes à mobilité réduite des possibilités de voyages aériens comparables à celles dont disposent les autres citoyens, il convient de leur apporter une assistance correspondant à leurs besoins spécifiques, aussi bien dans les aéroports qu'à bord des aéronefs, grâce au personnel et à l'équipement nécessaires .


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'garanderen zonder bijkomende' ->

Date index: 2022-03-16
w