3. Wat de sector van de rustoorden voor bejaarden en de rust- en verzorgingstehuizen betreft, wens ik de aandacht van het geacht lid te vestigen op het ministerieel besluit van 29 september 1995 tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 april 1995 tot vaststelling van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de in artikel 34, 12°, van dezelfde wet bedoelde verstrekkingen, waarin reeds een aantal maatregelen worden genomen die enerzijds een besparend effect hebben e
n anderzijds betere garanties bieden op het vlak ...[+++]van de continuïteit aan verzorging en de inrichtingen ertoe aanzetten om zich te specialiseren in de opname van hetzij valide of semi-valide bejaarden, hetzij zwaar zorgenbehoevende patiënten.3. En ce qui concerne le secteur des maisons de repos pour personnes âgées et des maisons de repos et de soins, je souhaite attirer l'attention de l'honorable membre sur l'arrêté ministériel du 29 septembre 1995 modifiant l'arrêté ministériel du 5 avril 1995 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l'article 34, 12°, de la même loi, dans lequel figure déjà une série de mesures ayant d'une part, un effet d'économie et d'autre part, of
frant de meilleures garanties sur le plan de la continuité des s
...[+++]oins et incitant les établissements à se spécialiser, soit dans l'accueil des personnes âgées valides ou semi-valides, soit dans celle des patients nécessitant des soins lourds.