Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "garantie heeft dat er geen ereloonsupplementen zullen " (Nederlands → Frans) :

In de praktijk kan dus elke patiënt door een geconventioneerde arts verzorgd worden in een ziekenhuis waardoor hij, onafhankelijk van zijn inkomen, de garantie heeft dat er geen ereloonsupplementen zullen aangerekend worden bij verblijf in een twee- of meerpersoonskamer.

Dans la pratique, tout patient peut donc se faire soigner par un médecin conventionné dans un hôpital, ce qui lui donne, quels que soient ses revenus, la garantie qu'aucun supplément d'honoraires ne sera porté en compte s'il séjourne dans une chambre à deux ou plusieurs lits.


2. Hiertoe, en met inachtneming van de desbetreffende bepalingen van internationale akten, waarborgen de Staten die partij zijn met name dat : a) geen enkel kind wordt verdacht van, vervolgd wegens of veroordeeld omwille van het begaan van een strafbaar feit op grond van enig handelen of nalaten dat niet volgens het nationale of internationale recht verboden was op het tijdstip van het handelen of nalaten; b) ieder kind dat wordt verdacht van of vervolgd wegens het begaan van een strafbaar feit, ten minste de volgende garanties heeft : ( ...[+++]i) dat het voor onschuldig wordt gehouden tot zijn schuld volgens de wet is bewezen; (ii) dat het onverwijld en rechtstreeks in kennis wordt gesteld van de tegen hem ingebrachte beschuldigingen of, indien van toepassing, door tussenkomst van zijn ouders of wettige voogd, en dat het juridische of andere passende bijstand krijgt in de voorbereiding en het voeren van zijn verdediging; (iii) dat de aangelegenheid zonder vertraging wordt beslist door een bevoegde, onafhankelijke en onpartijdige autoriteit of rechterlijke instantie in een eerlijke behandeling overeenkomstig de wet, in aanwezigheid van een rechtskundige of anderszins deskundige raadsman of -vrouw, en, tenzij dit wordt geacht niet in het belang van het kind te zijn, met name gezien zijn leeftijd of omstandigheden, in aanwezigheid van zijn ouders of wettige voogden; (iv) dat het er niet toe wordt gedwongen een getuigenis af te leggen of schuld te bekennen; dat het getuigen à charge kan ondervragen of doen ondervragen en dat het de verschijning en ondervraging van getuigen à décharge onder gelijke voorwaarden kan doen geschieden; (v) indien het schuldig wordt geacht aan het begaan van een strafbaar feit, dat dit oordeel en iedere maatregel die dientengevolge wordt opgelegd, opnieuw wordt beoordeeld door een hogere bevoegde, onafhankelijke en onpartijdige autoriteit of rechterlijke instantie overeenkomstig de wet; (vi) dat het kind kosteloze bijstand krijgt van een tolk ...

2. A cette fin, et compte tenu des dispositions pertinentes des instruments internationaux, les Etats parties veillent en particulier : a) A ce qu'aucun enfant ne soit suspecté, accusé ou convaincu d'infraction à la loi pénale en raison d'actions ou d'omissions qui n'étaient pas interdites par le droit national ou international au moment où elles ont été commises; b) A ce que tout enfant suspecté ou accusé d'infraction à la loi pénale ait au moins le droit aux garanties suivantes : (i) Etre présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabil ...[+++]


Zelfs al heeft die conformering geen terugwerkende kracht, ze zou toch bijzonder rampzalige gevolgen met zich kunnen brengen : op termijn zal het gevolg vooral een prijsstijging zijn, die aanvankelijk slechts op een klein deel van de geneesmiddelen betrekking heeft, maar mettertijd onvermijdelijk wordt. Alle nieuwe producten zullen immers door een octrooi beschermd zijn, terwijl de oude geneesmiddelen gaandeweg ondoeltreffende zullen worden ten gevolge van de resistentie die virussen en bacteriën ertegen zullen hebben ontwikkeld (7).

Cette mise en conformité, même si elle n'aura pas d'effet rétroactif, pourrait avoir des conséquences particulièrement désastreuses; notamment, à terme, une hausse des prix qui au début « n'affectera qu'une petite partie des médicaments mais au fil des années, le renchérissement sera inévitable puisque tous les nouveaux produits seront protégés par un brevet alors même que les anciens médicaments deviendront peu à peu inefficaces ...[+++]


Tot slot geeft de minister aan dat de regering ervoor geopteerd heeft om alle bestaande garanties expliciet over te nemen; waar voorheen geen garanties bestonden, worden er geen nieuwe gecreëerd.

En conclusion, la ministre signale que le gouvernement a choisi de rappeler explicitement toutes les garanties existantes; là où il n'y avait pas de garanties précédemment, on n'en crée pas de nouvelles.


Tot slot geeft de minister aan dat de regering ervoor geopteerd heeft om alle bestaande garanties expliciet over te nemen; waar voorheen geen garanties bestonden, worden er geen nieuwe gecreëerd.

En conclusion, la ministre signale que le gouvernement a choisi de rappeler explicitement toutes les garanties existantes; là où il n'y avait pas de garanties précédemment, on n'en crée pas de nouvelles.


Dat is het geval als het in mindering brengen van de opgebouwde verliezen op de reserves en alle andere elementen die doorgaans worden beschouwd als een onderdeel van het eigen vermogen van de onderneming, een negatieve uitkomst oplevert die groter is dan de helft van het geplaatste aandelenkapitaal; 2° een aantal van de vennoten is onbeperkt aansprakelijk voor de schulden van de onderneming, met uitsluiting van een kmo die minder dan drie jaar bestaat, en meer dan de helft van het kapitaal van de onderneming, zoals dat in de boeken ...[+++]

Tel est le cas lorsque la déduction des pertes accumulées des réserves et de tous les autres éléments généralement considérés comme relevant des fonds propres de l'entreprise conduit à un résultat négatif qui excède la moitié du capital social souscrit ; 2° certains associés ont une responsabilité illimitée pour les dettes de l'entreprise, à l'exclusion d'une PME existant depuis moins de trois ans, et plus de la moitié des fonds propres, tels qu'ils sont inscrits dans les comptes de la société, a disparu en raison des pertes accumulées ; 3° l'entreprise fait l'objet d'une procédure collective d'insolvabilité ou remplit, selon le droit ...[+++]


Vanaf nu worden zij evenwel eenvoudigweg uitgesloten en aan hun lot overgelaten. 1. a) Vreest u niet dat de jongeren die geen recht hebben op een inschakelingsuitkering zich daardoor niet meer zullen willen inschrijven of niet meer ingeschreven zullen willen blijven bij de openbare diensten voor arbeidsbemiddeling? b) Vreest u bijgevolg ook niet dat de voornoemde diensten het contact met deze jongeren zullen verliezen als zij ze niet meer zullen kunnen ...[+++]

1. a) Ne craignez-vous pas que les jeunes n'ayant pas droit au bénéfice des allocations d'insertion ne trouvent plus la motivation de s'inscrire ou de rester inscrits auprès des services publics de l'emploi? b) En conséquent, ne craignez-vous pas que ces services perdent la trace de ces personnes qu'ils ne pourront plus assister dans leur recherche d'emploi? c) Qu'allez-vous mettre en place pour éviter pareille situation? d) Avez-vous une estimation du nombre de jeunes qui, ayant quitté l'enseignement sans diplôme ...[+++]


Het Franse parlement heeft een specifieke wet - wet van 29 juli 2014 - goedgekeurd die de voorwaarden veilig stelt waaronder het kostenpercentage in de gestructureerde leningsovereenkomsten wordt vermeld. b) Aangezien de uitgesproken vonnissen betreffende de betrokken leningen in de balans van CAFFIL niet definitief zijn en de validatiewet in werking is getreden, heeft Dexia geen enkel verlies vastgesteld. 6. De desensibilisering van vergelijkbare leningen die zijn opgenomen in de balans van Dexia Crédit Local door Franse lokale overh ...[+++]

Le Parlement français a adopté une loi spécifique - loi du 29 juillet 2014 - qui sécurise les conditions dans lesquelles le TEG est mentionné dans les contrats de prêt structurés. b) Les prêts concernés figurant au bilan de la CAFFIL, les jugements rendus n'étant pas définitifs et la loi de validation étant entrée en vigueur, aucune perte n'a été constatée par Dexia. 6. La désensibilisation des emprunts comparables inscrits au bilan de Dexia Crédit Local par des collectivités locales françaises ne porte aucun risque d'activ ...[+++]


Tevens is het belangrijk in het achterhoofd te houden dat er ook geen enkele garantie is dat de in het investeringsplan opgenomen projecten in de komende jaren een private of Europese financiering zullen genieten.

De même, il est également important de garder à l’esprit qu’il n’existe aucune garantie que les projets repris dans le plan d’investissement obtiennent dans les années à venir un financement européen ou privé.


Daartegenover staat geen vereenvoudiging. Uit de besprekingen bleek ook dat er geen garantie is dat die middelen effectief zullen worden gebruikt voor het doel waarvoor ze bestemd zijn.

Les discussions ont montré que rien ne garantit que ces moyens seront utilisés dans le but prévu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'garantie heeft dat er geen ereloonsupplementen zullen' ->

Date index: 2022-08-12
w