Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Regeling inzake de beperking van de garantie

Vertaling van "garanties bevat inzake " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
regeling inzake de beperking van de garantie

régime de limitation de garantie


Groep belast met de coördinatie van het beleid inzake kredietverzekering, garanties en financieringskredieten

Groupe de coordination des politiques d'assurance-crédit, des garanties et des crédits financiers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zoals hiervoor bepaald, zal de Belgische regering erop toezien dat het toekomstig Europees akkoord toereikende garanties bevat inzake de verwerking van de gegevens door de Amerikaanse autoriteiten, inzonderheid met het oog op de doeleinden, de veiligheid en de bewaringstermijn van de gegevens en op de rechten die aan de betrokken persoon worden toegekend.

Comme précisé ci-avant, le gouvernement belge veillera à ce que le futur accord européen contienne des garanties satisfaisantes quant au traitement des données par les autorités américaines, notamment au regard de la finalité, de la sécurité, de la durée de conservation des données et des droits reconnus à la personne concernée.


4. Bevat de terug- en overnameovereenkomst bedingen inzake het verbod op indirect refoulement (dit is de garantie dat Turkije, nadat het migranten van een EU-land heeft overgenomen, ze op zijn beurt niet terugstuurt naar een land in oorlog en/of een land waar het leven van de migrant gevaar zou lopen)? a) Zo ja: hoe en door welke autoriteit zal dat deel van het akkoord worden toegepast en gehandhaafd? b) Zo niet: om welke reden(en) zegt de terug- en ov ...[+++]

4. L'accord de réadmission comprend-il également des clauses de "non refoulement par ricochet" (c'est-à-dire la garantie que la Turquie - après avoir repris des migrants d'un pays de l'UE - ne renverra pas, à son tour, ces migrants vers un pays en guerre et/ou le migrant serait en danger pour sa vie)? a) Dans l'affirmative: comment et par quelle autorité ce volet de l'accord sera-t-il appliqué et surveillé? b) Dans la négative: pour quelle(s) raisons(s) l'accord de réadmission est muet quant à ce risque de "refoulement par ricochet"?


Wij hebben onze Algerijnse partners er kunnen van overtuigen om onze traditionele formule te aanvaarden voor de definitie van investeerders, en de inhoud van het aldus afgesloten akkoord beantwoordt getrouw aan onze gangbare praktijk, en bevat de traditionele garanties inzake de rechtvaardige en billijke behandeling van de investeringen, overeenkomstig de normen van het internationaal recht, en de vrijheid tot overdracht, van verhaal naar een internationale arbitrage ingeval van betwistingen met betrekking tot investeringen.

Nous avons pu convaincre nos partenaires algériens d'adopter notre formule traditionnelle pour la définition des investisseurs et le contenu de l'accord ainsi conclu répond fidèlement à notre pratique courante et comporte les garanties traditionnelles en matière de traitement juste et équitable des investissements, conforme au standard du droit international, de liberté de transfert de recours à l'arbitrage international en cas de différends relatifs aux investissements.


Wij hebben onze Algerijnse partners er kunnen van overtuigen om onze traditionele formule te aanvaarden voor de definitie van investeerders, en de inhoud van het aldus afgesloten akkoord beantwoordt getrouw aan onze gangbare praktijk, en bevat de traditionele garanties inzake de rechtvaardige en billijke behandeling van de investeringen, overeenkomstig de normen van het internationaal recht, en de vrijheid tot overdracht, van verhaal naar een internationale arbitrage ingeval van betwistingen met betrekking tot investeringen.

Nous avons pu convaincre nos partenaires algériens d'adopter notre formule traditionnelle pour la définition des investisseurs et le contenu de l'accord ainsi conclu répond fidèlement à notre pratique courante et comporte les garanties traditionnelles en matière de traitement juste et équitable des investissements, conforme au standard du droit international, de liberté de transfert de recours à l'arbitrage international en cas de différends relatifs aux investissements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorafgaand hieraan dient er echter voor te worden gezorgd dat de overeenkomst inzake de toetreding van de EU tot het EVRM bepaalde garanties bevat, met name met betrekking tot het behoud van de specifieke eigenschappen van de Unie en het Gemeenschapsrecht.

Toutefois, une condition préalable cruciale est le respect de certaines garanties que devrait contenir l’accord sur l’adhésion de l’UE à la CEDH, particulièrement en ce qui concerne la préservation des spécificités de l’Union et du droit européen.


Mijns inziens hadden we, alvorens de verplichte aanduiding "Made in" op het etiket van in Europa verkochte kleding aan te nemen, ons er eerst van moeten vergewissen dat het voorstel voor een verordening inzake "Made in" alle nodige garanties bevat, met name wat betreft de tenuitvoerleggingsmodaliteiten.

Selon moi, avant d’adopter la mention obligatoire «made in» sur l’étiquette des vêtements vendus en Europe, nous aurions dû, au préalable, nous assurer que le projet de règlement relatif au «made in» comportait toutes les garanties nécessaires, notamment dans ses modalités de mise en œuvre.


16. wenst dat de nieuwe grondwet volledige garanties bevat inzake de rechten van vrouwen; verzoekt het Afghaanse Overgangsbestuur zo spoedig mogelijk maatregelen te nemen die het vrouwen mogelijk maakt zich vrij te bewegen, vormen en symbolen van hun onderdrukking terug te dringen, zich te ontwikkelen, voor hun gezondheid te zorgen en te werken, en verzoekt het Overgangsbestuur zijn goedkeuring te geven aan wettelijke voorschriften waarin de gelijkheid van mannen en vrouwen op alle gebieden wordt erkend;

16. exige que la nouvelle constitution garantisse pleinement les droits des femmes; invite l'ATA à prendre des mesures dans les meilleurs délais pour permettre aux femmes de se déplacer librement, de s'instruire, de se soigner et de travailler, à établir les structures et les symboles de l'oppression des femmes, ainsi qu'à adopter des lois qui reconnaissent l'égalité entre hommes et femmes dans tous les domaines;


15. wenst dat de nieuwe grondwet volledige garanties bevat inzake de rechten van vrouwen; verzoekt de voorlopige Afghaanse autoriteiten zo spoedig mogelijk maatregelen te nemen die het vrouwen mogelijk maakt zich vrij te bewegen, vormen en symbolen van hun onderdrukking terug te dringen, zich te ontwikkelen, voor hun gezondheid te zorgen en te werken, en verzoekt hen hun goedkeuring te geven aan wettelijke voorschriften waarin de gelijkheid van mannen en vrouwen op alle gebieden wordt erkend;

15. exige que la nouvelle constitution garantisse pleinement les droits des femmes; invite l'autorité provisoire afghane à prendre des mesures dans les meilleurs délais pour permettre aux femmes de se déplacer librement, de rejeter les formes et les symboles de leur oppression, de s'instruire, de se soigner et de travailler ainsi qu'à adopter des lois qui reconnaissent l'égalité entre hommes et femmes dans tous les domaines;


Deze wet bevat voldoende garanties inzake confidentialiteit en beveiliging voor de verwerking van persoonsgegevens en voorziet ook strafsancties.

Cette loi contient des garanties suffisantes en termes de confidentialité et de sécurité du traitement des données à caractère personnel, accompagnées de sanctions pénales.


De adoptieprocedure bevat heel wat garanties inzake de plaats waar de kinderen terechtkomen.

La procédure d'adoption constitue une garantie que l'enfant sera en de bonnes mains.




Anderen hebben gezocht naar : garanties bevat inzake     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'garanties bevat inzake' ->

Date index: 2022-03-06
w