Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autistische psychopathie
Beginsel ne bis in idem
Commerciële garantie
In hetzelfde lichaamsdeel
Locoregionaal
Ne bis in idem
Ne bis in idem-regel
Neventerm
Non bis in idem
Onder hetzelfde dak wonen
Onderbreking van de garantie
Schizoïde stoornis op kinderleeftijd
Val op hetzelfde niveau

Traduction de «garanties op hetzelfde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


locoregionaal | in hetzelfde lichaamsdeel

locorégional | local


Omschrijving: Een stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat, gekenmerkt door hetzelfde type kwalitatieve stoornis van sociale interactie dat karakteristiek is voor autisme, samen met een beperkt, stereotiep, zich herhalend repertoire van interesses en activiteiten. Zij verschilt van autisme vooral op grond van het feit dat er geen algemene vertraging of achterstand in taal of cognitieve ontwikkeling bestaat. Deze stoornis gaat vaak samen met uitgesproken onhandigheid. De afwijkingen vertonen een sterke tendens aan te houden tot in adolescentie en volwassenheid. Psychotische episoden komen nu en dan voor op jong-volwassen ...[+++]

Définition: Trouble de validité nosologique incertaine, caractérisé par une altération qualitative des interactions sociales réciproques, semblable à celle observée dans l'autisme, associée à un répertoire d'intérêts et d'activités restreint, stéréotypé et répétitif. Il se différencie de l'autisme essentiellement par le fait qu'il ne s'accompagne pas d'un déficit ou trouble du langage, ou du développement cognitif. Les sujets présentant ce trouble sont habituellement très malhabiles. Les anomalies persistent souvent à l'adolescence et à l'âge adulte. Le trouble s'accompagne parfois d'épisodes psychotiques au début de l'âge adulte. | Psyc ...[+++]




val op hetzelfde niveau als gevolg van opzettelijke aanval door andere persoon

chute sur le même niveau due à une agression délibérée par une autre personne


val op hetzelfde niveau als gevolg van aard van oppervlakte

chute sur le même niveau due à la nature de la surface


beginsel ne bis in idem | ne bis in idem | ne bis in idem-regel | non bis in idem | recht om niet tweemaal voor hetzelfde delict te worden berecht of bestraft

double peine | non bis in idem | principe de l'interdiction d'être jugé deux fois pour les mêmes faits | principe ne bis in idem | règle du ne bis in idem


vorderingen welke hetzelfde onderwerp betreffen en op dezelfde oorzaak berusten

demandes ayant le même objet et la même cause




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 6. Artikel 15quater van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007 en laatst gewijzigd bij het besluit van 12 februari 2015, wordt aangevuld met drie leden, luidend als volgt : "Voor wat betreft de fotovoltaïsche installaties met een vermogen hoger dan 10kW en in geval van verhuizing, in het Waalse Gewest, van de producent met het geheel van de productie-eenheden waarvan hij eigenaar is en waaruit de productielocatie bestaat of in geval van verandering van het aansluitingspunt zonder verandering van de producent, behoudt de productielocatie die aldus verhuisd is of op een ander punt op ...[+++]

Art. 6. L'article 15quater du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007 et modifié en dernier lieu par l'arrêté du 12 février 2015, est complété par trois alinéas rédigés comme suit : « En ce qui concerne les installations photovoltaïques d'une puissance supérieure à 10 kW, en cas de déménagement, en Région wallonne, du producteur avec l'ensemble des unités de production dont il est propriétaire et qui composent le site de production ou en cas de changement du point de raccordement sans changement du producteur, le site de production ainsi déménagé ou raccordé en un autre point sur le réseau conserve les régimes d'octroi qui lui étaient appliqués avant le déménagement ou le changement du point de raccordem ...[+++]


Deze regeling aangevuld met de plichten voorzien in de artikelen 7 en 8 van hetzelfde statuut, en met de toepassing van de IIA-normen, biedt voldoende garanties op dit vlak.

Cette réglementation, complétée par les devoirs prévus aux articles 7 et 8 du même statut ainsi que par l'application des normes de l'IIA, offre suffisamment de garanties dans ce domaine.


In hetzelfde advies nr. 41767/2, merkt de Raad van State op dat de zeer eenvoudige formele regels die gelden voor de ingebrekestelling met verjaringsstuitende werking, betekenen dat er bijzondere aandacht dient te worden besteed aan de garanties voor de schuldenaar, zowel wat het ingaan van de nieuwe verjaringstermijn als wat de juistheid van de adresgegevens van die schuldenaar betreft.

Dans son même avis nº 41767/2, le Conseil d'État a relevé qu'en raison du caractère extrêmement simplifié du formalisme de la mise en demeure permettant l'interruption de la prescription, il importait d'être particulièrement attentif aux garanties prévues en faveur du débiteur tant en ce qui concerne la date de prise de cours du nouveau délai de prescription que l'exactitude des données relatives à l'adresse du débiteur.


De Franse Gemeenschap heeft hetzelfde probleem gekend; wie zich tevreden stelt met een conjuncturele financiering zonder garanties voor een structurele financiering op lange termijn, moet vroeg of laat terug onderhandelen en dan een antwoord geven op de Vlaamse eisen.

On a connu le problème pour la Communauté française : si l'on se contente d'un financement conjoncturel sans assurer un financement structurel à long terme, on doit un jour ou l'autre revenir négocier et répondre alors aux revendications flamandes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit amendement heeft tot doel duidelijk te stellen dat de garanties voor bescherming van talen op hetzelfde niveau staan als het beginsel van het vrije verkeer van goederen en diensten.

Le présent amendement a pour but d'établir clairement que les garanties pour la protection des langues sont mises sur le même pied que le principe de la libre circulation des biens et des services.


Enkel omdat financiële stabiliteit een nationale competentie is, heeft de Ierse minister van Financiën al van bij het begin van de crisis, ongeveer op hetzelfde moment dat Fortis in de problemen geraakte, kunnen zeggen dat hij alle banken een totale garantie zou geven voor alle passiva.

La stabilité financière est une compétence nationale et c'est la seule raison pour laquelle le ministre irlandais des Finances a pu dire dès le début de la crise, à peu près au moment où Fortis rencontrait des difficultés, qu'il donnerait aux banques une garantie totale sur tous les passifs.


Teneinde tegemoet te komen aan het feit dat de staat van oorlog als bedoeld in artikel 167, § 1, tweede lid, in deze tijden een onwerkbaar begrip is geworden, voorziet het amendement immers in een andere procedure, die niet dezelfde garanties biedt, om hetzelfde doel te bereiken.

Pour remédier au fait que l'état de guerre au sens de l'article 167, § 1, alinéa 2, est devenu une notion inapplicable actuellement, l'amendement prévoit une autre procédure permettant d'atteindre le même but, sans toutefois offrir les mêmes garanties.


15. is van mening dat het gebruik van beveiligingsscanners, mits voor de nodige garanties wordt gezorgd, een betere optie is dan andere, minder verregaande methoden die niet voor hetzelfde beschermingsniveau zorgen; herinnert eraan dat het gebruik van inlichtingen in de brede zin van het woord en de inzet van goed opgeleid luchthavenbeveiligingspersoneel onze voornaamste prioriteiten moeten blijven met het oog op de beveiliging van de luchtvaart;

15. considère que l'utilisation de ces scanners représente, pourvu que les garanties requises soient assurées, une meilleure option que d'autres méthodes moins exigeantes qui ne garantiraient pas un niveau de sûreté similaire; rappelle que, dans le domaine de la sûreté aérienne, l'utilisation des services de renseignement au sens large et le recours à du personnel bien formé en matière de sécurité dans les aéroports devraient demeurer des priorités centrales;


Het onderwerp betreft het harmoniseren van de garanties tijdens het strafproces die moeten gelden voor alle verdachten in strafzaken in de Europese Unie. De voorstellen van de rapporteur zijn gebaseerd op het elementaire beginsel dat als strafzaken op Europese schaal worden georganiseerd de burgers garanties op hetzelfde niveau moeten worden geboden. Met dit principe is haast geboden, zodat het wederzijds vertrouwen tussen de verschillende rechtsstelsels groeit.

Ils reposent en effet sur le principe fondamental concernant les garanties procédurales qui doivent être harmonisées et dont doivent bénéficier toutes les personnes accusées d’infractions pénales dans un État membre de l’Union européenne: si les procédures pénales sont organisées à l’échelon européen, les droits des citoyens devraient également être assurés à ce niveau.


Natuurlijk is er niets dat zich ertegen verzet dat de Unie om enigerlei financiële, technische of politieke reden deze redelijke vergoeding voor de garantie voor haar rekening neemt door middel van een subsidie tot hetzelfde bedrag, maar dit moet dan geschieden in de vorm van een begrotingsbesluit volgens de normale regels van het gemeenschapsrecht inzake subsidies.

Naturellement, rien n’empêche l’Union, et ce, pour diverses raisons financières, techniques ou politiques, de couvrir cette juste rémunération de garantie par une subvention de même montant, mais elle doit le faire dans le cadre d’une décision budgétaire obéissant aux règles du droit commun communautaire relatif aux subventions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'garanties op hetzelfde' ->

Date index: 2024-01-28
w