Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Bescherming van investeringen
Bijdrage van het EOGFL-Garantie
De garanties welke hun thans worden geboden
Dwangneurose
E-mail hosten
E-mailhostingservice beheren
EG Landbouwfonds
EOGFL
Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw
Garantie van investeringen
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Onderbreking van de garantie
Overtreden van de geboden garantie
Uitvoering van een privaat e-mailplatform beheren

Vertaling van "garanties worden geboden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
overtreden van de geboden garantie

manquement aux garanties offertes


de garanties welke hun thans worden geboden

les garanties dont ils bénéficient actuellement


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


Graad waarin gedifferentieerd onderwijs geboden wordt (élément)

degré différencié


e-mail hosten | geboden services voor een e-mailplatform onderhouden en verbeteren | e-mailhostingservice beheren | uitvoering van een privaat e-mailplatform beheren

rer un service d’hébergement et de messagerie électronique


vrijheid zijn godsdienst te belijden of overtuiging tot uitdrukking te brengen in erediensten, in onderricht, in praktische toepassing ervan en in het onderhouden van geboden en voorschriften

liberté de manifester sa religion ou sa conviction par l'enseignement, les pratiques, le culte et l'accomplissement des rites


EOGFL [ bijdrage van het EOGFL-Garantie | EG Landbouwfonds | Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw ]

FEOGA [ Fonds européen d'orientation et de garantie agricole ]


EOGFL, afdeling Garantie

FEOGA-Garantie [ concours du FEOGA Garantie | FEOGA, section «Garantie» ]


garantie van investeringen [ bescherming van investeringen ]

garantie des investissements [ protection des investissements ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het verwerken voor andere doeleinden is alleen toegestaan onder bepaalde omstandigheden of wanneer bepaalde passende garanties worden geboden (zoals het anonimiseren van de gegevens).

Le traitement à d’autres fins est autorisé uniquement sous certaines conditions ou dans la mesure où des garanties appropriées sont prévues (p. ex. le fait de rendre les données anonymes).


De regels moeten zorgen voor een coherent, alomvattend en transparant kader, zodat garanties worden geboden voor een zo doeltreffend mogelijke tenuitvoerlegging, met inachtneming van de noodzaak om te voorzien in een gemakkelijke toegang voor alle deelnemers via de toepassing van vereenvoudigde procedures, in het bijzonder ten aanzien van micro-, kleine en middelgrote ondernemingen ("kmo's").

Les règles devraient fournir un cadre cohérent, exhaustif et transparent pour assurer une mise en œuvre qui soit la plus efficace possible, compte tenu de la nécessité de ménager, par le biais de procédures simplifiées, un accès aisé de tous les participants, en particulier des micro, petites et moyennes entreprises (PME).


In het lidstatelijke recht dat de verwerking van persoonsgegevens binnen het toepassingsgebied van deze richtlijn regelt, dienen ten minste de doeleinden, de te verwerken persoonsgegevens en de doeleinden van de verwerking te worden gespecificeerd, alsmede de procedures voor het vrijwaren van de integriteit en de vertrouwelijkheid van persoonsgegevens en de procedures voor de vernietiging ervan, zodat voldoende garanties worden geboden tegen het risico op misbruik en willekeur.

Le droit des États membres qui réglemente le traitement des données à caractère personnel relevant du champ d'application de la présente directive devrait préciser au minimum les objectifs, les données à caractère personnel qui feront l'objet d'un traitement, les finalités du traitement et les procédures pour garantir l'intégrité et la confidentialité des données à caractère personnel et les procédures prévues pour la destruction de celles-ci, fournissant ainsi des garanties suffisantes vis-à-vis des risques d'utilisation abusive et d'arbitraire.


Indien deze ondernemingen, in het kader van de wettelijke en gereglementeerde uitoefening van bewakingsactiviteiten in Duitsland, garanties hebben geboden aan de Duitse overheid, kan hiermee rekening worden gehouden bij een vergunningsaanvraag in België.

Si, dans le cadre de l'exercice légal et réglementé d'activités de gardiennage en Allemagne, ces entreprises ont fourni des garanties aux autorités allemandes, il pourra en être tenu compte lors d'une demande d'autorisation en Belgique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zowel in het belang van de gemeenschapsdiensten als van de FOD Justitie zullen verder inspanningen geleverd worden om zo snel mogelijk uit dit probleem te geraken waardoor opnieuw garanties kunnen geboden worden om ieders werking op een kwalitatieve manier te kunnen vrijwaren.

Dans l'intérêt des services des Communautés comme du SPF Justice, des efforts continueront d'être consentis afin de surmonter le plus rapidement possible ce problème et de pouvoir à nouveau offrir des garanties assurant à chacun un fonctionnement de qualité.


Deze evaluatie gebeurt op basis van de toegevoegde waarde die voortvloeit uit het gebruik van de mHealth-toepassing maar ook op basis van de garanties die kunnen geboden worden op gebied van veiligheid, privacy, de mogelijkheid tot het efficiënt en gericht gebruik van medische dossiers, de aanvaardbare medische praktijken en de gebruiksvriendelijkheid.

Ils seront ensuite immédiatement évalués. L'évaluation sera effectuée sur la base de la valeur ajoutée résultant de l'utilisation de l'application mHealth, mais également sur la base des garanties offertes sur le plan de la sécurité, de la protection de la vie privée, de la possibilité d'une utilisation efficace et ciblée de dossiers médicaux, des pratiques médicales acceptées et de la convivialité.


Van Turkse zijde werden de nodige garanties geboden opdat asielzoekers zowel Syriërs als niet-Syriërs die vanuit Griekenland naar Turkije worden terug gestuurd (opnieuw) toegang krijgen tot de asielprocedure of (opnieuw) kunnen genieten van de tijdelijke beschermingsstatus.

Du côté turc, les garanties nécessaires ont été fournies de sorte que les demandeurs d'asile, tant syriens que non syriens, qui sont renvoyés de Grèce en Turquie aient (de nouveau) accès à la procédure d'asile ou puissent (de nouveau) bénéficier du statut de protection provisoire.


Naar verluidt zijn er gevallen waarin de verzekeraars van de slachtoffers weigeren dat hun advocaat zich burgerlijke partij stelt in het kader van het proces, omdat er voldoende garanties voor de vergoeding geboden zouden worden door de verschillende betrokken verzekeringsinstellingen (luchthaven, enz.).

Il me revient des situations où les assurances des sinistrés refuseraient que leur avocat se porte partie civile dans le cadre du procès, argumentant qu'il y aurait suffisamment de garanties au niveau des différents organismes assureurs concernés (aéroports, etc.) pour les dédommager.


De verwerking van persoonsgegevens waaruit de raciale of etnische afkomst, de politieke opvattingen, de godsdienstige of levensbeschouwelijke overtuiging, of het lidmaatschap van een vakvereniging blijkt, alsook de verwerking van gegevens die de gezondheid of het seksleven betreffen zijn uitsluitend geoorloofd wanneer dit strikt noodzakelijk is en in de nationale wetgeving adequate garanties worden geboden.

Le traitement des données à caractère personnel qui révèlent l’origine raciale ou ethnique, les opinions politiques, les convictions religieuses ou philosophiques, l’appartenance syndicale, ainsi que le traitement des données relatives à la santé et à la vie sexuelle n’est autorisé que par une loi qui précise les mesures garantissant la sauvegarde de l’intérêt légitime de la personne concernée.


Het is de bedoeling dat voor deze dienst een garantie wordt geboden.

Il est envisagé de fournir une garantie pour ce service.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'garanties worden geboden' ->

Date index: 2025-04-04
w