Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
G7
G8
Gastland
Geheimhouding in acht nemen
Groep van Acht
Groep van Zeven
Groep van meest geïndustrialiseerde landen
Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen
Land van ontvangst
Land van opname
Migranten helpen zich te integreren in het gastland
Rechtmatige achting
Regering van het gastheerland
Regering van het gastland
Vertrouwelijkheid in acht nemen
Verzuim de termijn in acht te nemen
Voorzorgsmaatregelen bij werkpraktijken in acht nemen

Vertaling van "gastland in acht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
geheimhouding in acht nemen | vertrouwelijkheid in acht nemen

respecter la confidentialité


veiligheidsmaatregelen bij werkpraktijken in acht nemen | voorzorgsmaatregelen bij werkpraktijken in acht nemen

respecter les consignes de sécurité dans les pratiques de travail | se conformer aux mesures de sécurité pendant le travail


Verdrag strekkende tot beperking van de arbeidsduur in nijverheidsondernemingen tot acht uren per dag en acht en veertig uren per week

Convention sur la durée du travail (industrie), de 1919 (C1)


migranten helpen zich te integreren in het gastland

aider les migrants à s’intégrer dans le pays hôte


gastland | land van ontvangst | land van opname

Etat d'accueil


Regering van het gastheerland | regering van het gastland

gouvernement hôte


verzuim de termijn in acht te nemen

inobservation du délai




Groep van meest geïndustrialiseerde landen [ G7 | G7/G8 | G8 | Groep van Acht | Groep van Zeven | Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen ]

Groupe des pays les plus industrialisés [ G7 | G7/G8 | G8 | groupe des Huit | groupe des Sept | Sommet des pays les plus industrialisés | Sommet du Groupe des Huit ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
ARTIKEL 4 Onderdanen van de ene Partij die met een visum voor werkvakanties in het land van de andere Partij verblijven, nemen de in het gastland van kracht zijnde wetten en voorschriften in acht, met name die welke van toepassing zijn op de uitoefening van gereglementeerde beroepen.

ARTICLE 4 Les ressortissants de l'une ou l'autre Partie titulaires d'un visa vacances-travail qui séjournent dans l'autre Etat seront tenus de se conformer aux lois et règlements en vigueur dans l'Etat d'accueil concernant particulièrement l'exercice des professions réglementées.


i. te zorgen dat niets in de TiSA de EU en de lidstaten kan beletten hun arbeids- en sociale regelgeving en collectieve overeenkomsten te handhaven, te verbeteren en toe te passen of maatregelen te treffen om de binnenkomst van natuurlijke personen of hun korte verblijf op het grondgebied van de EU of de lidstaten te reguleren, met inbegrip van maatregelen die nodig zijn om het ordelijke verkeer van personen over de grenzen te waarborgen, zoals maatregelen met betrekking tot toelating of voorwaarden voor toelating; in overeenstemming met Richtlijn 96/71/EG betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers te waarborgen dat de minimale arbeidsvoorwaarde ...[+++]

i. veiller à ce que rien n'empêche l'Union européenne et ses États membres de maintenir, d'améliorer et d'appliquer leurs règles en matière de travail et de protection sociale, leurs conventions collectives et leurs dispositions législatives relatives à l'entrée ou au séjour temporaire des personnes physiques, sur le territoire de l'Union ou d'un État membre, y compris les mesures nécessaires pour assurer le passage ordonné de leurs frontières par les personnes physiques, telles que, notamment, l'admission ou les conditions d'admission à l'entrée; garantir, conformément à la directive 96/71/CE sur le détachement de travailleurs, que les ...[+++]


1. de door de bilaterale investeringsovereenkomsten bevorderde en beschermde investeringen definiëren als die investeringen die de plaatselijke wetten in acht nemen, zodat investeringen die gepaard gingen met fraude, corruptie of waarbij de sociale wetten of de milieuwetten niet nageleefd worden, verworpen worden en de bescherming beperken tot investeringen met als doel het gastland te ontwikkelen (op die manier worden louter speculatieve beleggingen uitgesloten);

1. Définir les investissements promus et protégés par les ABI comme ceux respectant les lois locales, écartant ainsi ceux qui ont impliqué le recours à des fraudes, de la corruption ou qui n'auraient pas respecté les lois sociales ou environnementales et limiter le champ de la protection aux investissements ayant pour objectif le développement du pays d'accueil (excluant par là-même les placements purement spéculatifs);


­ De regeringen mogen buitenlandse investeerders geen specifieke resultaatsverbintenissen opleggen die gunstig zijn voor het gastland (scheppen van werkgelegenheid, overdracht van technologie, enz.); een buitenlandse investeerder die zich in zijn belangen geschaad acht, kan echter klacht indienen tegen de Staat;

­ Les gouvernements ne peuvent imposer aux investisseurs étrangers des obligations de résultat spécifiques, favorables aux pays d'accueil (création d'emplois, transfert de technologie, et c.); par contre un investisseur étranger qui estimerait ses intérêts lésés pourrait porter plainte contre l'État;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Acht de minister de activiteiten van deze instanties verenigbaar met het inburgeringsbeleid ten aanzien van de migranten dat door de verschillende regeringen van dit land wordt gehuldigd en met de vereiste tot loyaliteit ten aanzien van hun nieuwe gastland voor degenen die de Belgische nationaliteit hebben verworven?

3. Le ministre estime-t-il que les actions de ces instances sont compatibles avec la politique d'intégration prônée par les différents gouvernements de ce pays à l'égard des migrants et avec la loyauté envers leur nouveau pays d'accueil exigée de ceux qui ont acquis la nationalité belge ?


3. Acht de geachte minister de activiteiten van deze instanties verenigbaar met het inburgeringsbeleid ten aanzien van de migranten dat door de verschillende regeringen van dit land wordt gehuldigd en met de vereiste tot loyaliteit ten aanzien van hun nieuwe gastland voor diegenen die de Belgische nationaliteit hebben verworven?

3. Le ministre estime-t-il les activités de ces instances compatibles avec la politique d'intégration civique des immigrants à laquelle adhèrent les différents gouvernements de notre pays et avec l'obligation de loyauté envers leur nouvelle patrie pour ceux qui ont acquis la nationalité belge ?


7. acht het inconsequent en betreurenswaardig dat het gastland Japan in de context van andere fora zoals de CITES en de IWC heeft verhinderd dat aanzienlijke vooruitgang wordt geboekt bij de bescherming van bedreigde mariene soorten zoals blauwvintonijn en walvissen;

7. estime qu'il est incohérent et regrettable que le pays hôte, le Japon, ait empêché d'importantes avancées dans la protection des espèces marines menacées comme le thon rouge et les baleines dans le cadre d'autres enceintes, telles que la CITES et la CBI;


22. verzoekt de Commissie in toekomstige documenten over deze materie rekening te houden met de kwestie van erkenning van vaardigheden, en met de stimulans voor een leven lang leren, waarbij tevens door de lidstaten wordt gegarandeerd dat immigranten mogelijkheden krijgen om de taal van het gastland te leren, als een vorm van sociale, beroepsmatige en culturele integratie in de Europese Unie en om hen beter in staat te stellen de ontwikkeling van hun kinderen te ondersteunen; verzoekt de Commissie eveneens om gebruik te maken van de resultaten van het beraad over het taalonderwijs aan migrantenkinderen en het onderwijs in het land van v ...[+++]

22. demande à la Commission de tenir compte, dans les prochains documents sur le sujet, de la question de la reconnaissance de compétences et de l'incitation à l'apprentissage tout au long de la vie, en veillant également à ce que les États membres donnent aux immigrés les possibilités d'apprendre la langue du pays d'accueil pour garantir leur intégration sociale, professionnelle et culturelle dans l'Union européenne et en leur donnant une meilleure capacité de suivre le développement de leurs enfants; demande par ailleurs à la Commission d'évaluer les résultats du dialogue sur la formation linguistique des enfants des travailleurs migr ...[+++]


11. acht het noodzakelijk dat in het geval van een vergoeding uit twee verschillende depositogarantiestelsels de termijn waarbinnen de deposant deze ontvangt, niet langer mag zijn voor regelingen van de lidstaat van herkomst dan voor regelingen van het gastland;

11. estime que, lorsqu'un remboursement provient de deux systèmes de garantie des dépôts, le délai de remboursement du déposant ne doit pas être plus long en ce qui concerne le système du pays d'origine qu'en ce qui concerne le système du pays d'accueil;


15. acht het van belang om te bekijken of het mogelijk is dat de kinderen van immigranten tijdens de periode van integratie in het gastland niet alleen de geschiedenis en de taal van het betreffende land bestuderen, maar dat ze, om hun integratie op een gewone school te vergemakkelijken, ook worden geholpen om zich gaandeweg aan te passen aan het onderwijsprogramma van de klas waar zij na het afsluiten van hun inhaalcursussen naar verwachting deel van zullen uitmaken;

15. souligne la nécessité, pendant la période dite "d'intégration" dans le pays d'accueil, d'envisager, outre l'apprentissage de l'histoire et de la langue, une adaptation progressive aux programmes scolaires de la classe que l'enfant immigré devra rejoindre lorsqu'il aura terminé son cursus de rattrapage afin de faciliter son intégration en milieu scolaire classique;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gastland in acht' ->

Date index: 2023-02-11
w