Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gasvoorziening dienen derhalve gebaseerd " (Nederlands → Frans) :

Zij dienen derhalve gebaseerd te zijn op de referentiebedragen die zijn vastgesteld overeenkomstig het Interinstitutioneel Akkoord van 19 november 2013 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende begrotingsdiscipline, samenwerking in begrotingszaken en een goed financieel beheer en overeenkomstig Verordening (EU, Euratom) nr. 1311/2013.

Il convient donc que ces mesures se fondent sur les montants de référence établis conformément à l'accord interinstitutionnel du 19 novembre 2013 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire, la coopération en matière budgétaire et la bonne gestion financière et au règlement (UE, Euratom) no 1311/2013.


Zij dienen derhalve gebaseerd te zijn op de referentiebedragen die zijn vastgesteld overeenkomstig het Interinstitutioneel Akkoord van [.] tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende samenwerking in begrotingszaken en een goed financieel beheer en overeenkomstig Verordening (EU) nr. xxx/xxx [MFK].

Il convient donc que ces mesures se fondent sur les montants de référence établis conformément à l'accord interinstitutionnel du [.] entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la coopération en matière budgétaire et la bonne gestion financière et au règlement (UE) n° / [CFP ].


De tussenpoos voor het in commerciële produktie nemen van een gebied dient derhalve mede te zijn gebaseerd op de tijdsduur die voor deze constructie nodig is na de voltooiing van de exploratiefase; voorts dienen redelijke termijnen te worden aangehouden voor de onvermijdelijke vertragingen in het tijdschema van constructie.

En conséquence, le délai imparti pour faire démarrer la production commerciale d'un secteur devrait être fixé compte tenu du temps nécessaire à la construction de ces installations après la phase d'exploration; il conviendrait en outre de prévoir des délais raisonnables pour les retards inévitables intervenant dans le programme de construction.


De tussenpoos voor het in commerciële produktie nemen van een gebied dient derhalve mede te zijn gebaseerd op de tijdsduur die voor deze constructie nodig is na de voltooiing van de exploratiefase; voorts dienen redelijke termijnen te worden aangehouden voor de onvermijdelijke vertragingen in het tijdschema van constructie.

En conséquence, le délai imparti pour faire démarrer la production commerciale d'un secteur devrait être fixé compte tenu du temps nécessaire à la construction de ces installations après la phase d'exploration; il conviendrait en outre de prévoir des délais raisonnables pour les retards inévitables intervenant dans le programme de construction.


Deze inefficiënties verhogen de CO2-uitstoot. Er dienen derhalve inspanningen te worden verricht om het Gemeenschappelijk Europees luchtruim (SES) zo snel mogelijk in te voeren. De bestaande inefficiëntie kan voorts worden verminderd door het opzetten van een geharmoniseerd eenvormig Europees systeem voor luchtverkeersbeheer (ATM) dat strikter gebaseerd is op de daadwerkelijke vliegpatronen dan de huidige systemen, die voornamelijk gebaseerd zijn op nationale grenzen.

Étant donné que ces insuffisances contribuent à accroître les émissions de CO2, des efforts devraient être consentis afin d'introduire dès que possible l'initiative du ciel unique européen, car elle permettra d'atténuer ces faiblesses en créant un système GTA européen unique harmonisé, reposant davantage sur les trajectoires de vol réelles que sur les dispositions actuelles essentiellement fondées sur les frontières nationales.


Maatregelen ter verbetering van de aardolie- en gasvoorziening dienen derhalve gebaseerd te zijn op de goede werking van de interne markt. Deze interne energiemarkt berust op haar beurt weer op passende maatregelen ter waarborging van de veiligheid van de voorziening.

Des mesures visant à améliorer les approvisionnements pétroliers et gaziers doivent donc reposer sur le bon fonctionnement du marché intérieur, et le marché intérieur de l'énergie repose lui-même sur des mesures adéquates garantissant la sécurité des approvisionnements.


Sectoroverstijgende en sectorspecifieke criteria dienen derhalve te worden gebaseerd op de bestaande beschermingscriteria in de verschillende sectoren.

Les critères intersectoriels et sectoriels devraient s'appuyer sur les mesures de protection sectorielles existantes, en tenant compte des spécificités de chaque secteur d'infrastructures critiques.


4. is van oordeel dat een toekomstig klimaatbeleid op gemeenschappelijke, maar gedifferentieerde, op contractie en convergentie gerichte verantwoordelijkheden moet zijn gebaseerd, op een continue en steeds sterkere beperking van de emissies en op het betrekken van een toenemend aantal landen bij de inspanningen daarvoor; beklemtoont dat alle streefdoelen voor emissiebeperkingen gebaseerd dienen te zijn op recent wetenschappelijk onderzoek en tot doel dienen te hebben dat een globaal gemiddelde temperatuurstijging van 2°C met redelijk ...[+++]

4. estime qu'un régime pour l'avenir devrait reposer sur des responsabilités communes mais différenciées tendant à une réduction et à une convergence, ainsi que sur une réduction constante et croissante des émissions et sur la participation d'un plus grand nombre de pays aux efforts de réduction; souligne que tout objectif fixé pour la réduction des émissions devrait être fondé sur l'état actuel de la science et viser à ne pas dépasser une augmentation de 2 C de la température moyenne au niveau mondial, avec un degré de certitude raisonnable; souligne, en outre, que l'efficacité par rapport aux coûts doit être une caractéristique de to ...[+++]


Er dienen derhalve geharmoniseerde maatregelen te komen waarmee een eensgezinde en gecoördineerde actie mogelijk wordt met betrekking tot de continuïteit van de gasvoorziening, met name dan opslagmaatregelen, en met betrekking tot de infrastructuur.

Il faut donc prévoir des mesures harmonisées qui garantiront une action solidaire et coordonnée en matière de sécurité d'approvisionnement du gaz, notamment des mesures de stockage ainsi qu'en matière d'infrastructures.


Opdrachten die gebaseerd zijn op een duidelijke sociale/werkgelegenheidsdoelstelling, zoals het geval is bij sociale werkgelegenheid voor gehandicapten, zullen redelijkerwijs niet op gelijke voorwaarden kunnen concurreren met commerciële ondernemingen die normale niveaus van productiviteit genieten; deze dienen derhalve van het toepassingsgebied van de richtlijn te worden uitgesloten teneinde de EU in staat te stellen om haar doelstellingen inzake de bevordering ...[+++]

Les soumissions motivées par un objectif évident d'emploi à caractère social, comme le travail protégé pour personnes handicapées, ne peuvent raisonnablement être censées concurrencer valablement des entreprises privées à la productivité normale et doivent donc être exclues du champ d'application de la directive pour permettre à l'UE d'atteindre ses objectifs de promotion active de l'emploi des personnes handicapées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gasvoorziening dienen derhalve gebaseerd' ->

Date index: 2023-06-24
w